Планирование Мотивация Управление

Электронный литературно художественный журнал контакты. Литературные журналы россии. Аристей: Классическая филология и античная история

Кое-что с сайта: Журнал готов к сотрудничеству со всеми писателями-фантастами, разделяющими его литературные установки. Предпочтение отдается произведениям с выраженной НФ-идеей, непротиворечивостью вымышленного мира, фабульностью. Литературный уровень, живые герои, оригинальная идея, неожиданный поворот сюжета, непредсказуемый финал - вот слагаемые успеха. Жанр - любой: от фантастического детектива до альтернативной истории. Два раза в год "Если" выпускает и номера, посвященные фэнтези. Романы не рассматриваются. Журнал публикует повести (до 6 авторских листов) и рассказы. Редакция рассматривает только неопубликованные произведения. Размещение текста в интернете считается публикацией. После того как рассказ выходит в журнале, автор вправе распоряжаться им по своему усмотрению, если не были оговорены дополнительные условия сотрудничества с журналом. Рукописи не рецензируются и не возвращаются, редакция вступает в контакт с автором только в случае работы с его текстом. Начинающие авторы могут попробовать свои силы в конкурсе "АЛЬТЕРНАТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ". Два раз в году жюри подводит итоги конкурса, и лучший рассказ публикуется на страницах журнала (как правило, во втором и восьмом номерах). Полная информация о конкурсе "Альтернативная реальность" - http://www.rusf.ru/esli/rubr/contests/contests.htm

2. Звездная дорога

Кое-что с сайта: Приветствуются любые формы, объем – до 80 000 знаков: рассказы, повести, романы, а также любые жанры, лишь бы они относились к фантастике (любовные, исторические романы и детективы, если они не фантастические, приниматься к рассмотрению не будут).

3. Знамя

Толстый литжурнал, классическая проза. По электронной почте тексты не принимают, их ящик только для связи.

Адрес редакции: 103001, Москва, Большая Садовая улица, д.2/46.
Телефон: 299-5238, 299-5283
Е-mail: [email protected]

4. Игромания

Современный глянцевый журнал с огромными тиражами.

Публикует: Игровые фанфики и юмористические компьютерные тексты. Допускается и даже приветствуется фантастический элемент.

5. Крылатый вестник

Фензин. Публикуются рассказы, сказки, новеллы, эссе, небольшие повести и другие литературные прозаические произведения, которые можно опубликовать не более чем за три номера.

Печатает всех, но гонораров не платит, и авторские экземпляры журнала бесплатно не высылает.

6. Магия ПК

Компьютерный журнал. Принимаются фантастические рассказы, сюжет которых так или иначе связан с компьютерами и современными информационными технологиями. Объем не более 6000 знаков.

7. Монитор+

Барнаульский компьютерный журнал.

Печатает: Короткие (до 7000 знаков) рассказы околокомпьютерной тематики. Желательно юмористические. Фантастический элемент допускается. Высылает авторский экземпляр журнала и гонорар.

8. Навигатор игрового мира

Игровой компьютерный журнал.

Печатает: Игровые фанфики и юмористические компьютерные тексты. Допускается и даже приветствуется фантастический элемент.

9. Полдень, XXI век

Это всероссийский «толстый» литературный журнал, посвященный в основном отечественной фантастике. Редакция журнала работает под руководством признанного классика этого жанра Бориса Натановича Стругацкого. В журнале публикуются прозаические произведения объемом до 8-10 авт. листов, критические и публицистические статьи авторов, пишущих на русском языке.

10. Порог

Фензин. В журнале освещаются следующие темы: история, мифология, религия, философия, психология, целительство, уфология, новые гипотезы, загадки, природы, цивилизации, личности, эзотерика.

Половина каждого номера журнала отведена публикации ранее не издававшихся фантастических и мистических литературных произведений, литературоведческих статей, новостей фэндома.

11. Смена

Всероссийский литературно-художественный, цветной иллюстрированный журнал. В первую очередь интересуют худ. тексты социальной направленности. Присылаемые в журнал рассказы не должны превышать 1 а.л. В заголовке нужно указать имя и координаты автора.

Желательно не пользоваться архиватором rar.

12. Химия и жизнь, XXI век

Научно-популярный журнал, наследник знаменитой "Химии и жизни" 80-90х. Редакция отдает предпочтение текстам до 20000 знаков с пробелами. Произведения более одного авторского листа не рассматриваются.

Из текстов "Химия и жизнь" публикует фантастику и обычную, реалистическую (внежанровую) прозу.

К сожалению, журнал не в состоянии платить своим авторам высокие гонорары

13. Черный квадрат

Русскоязычное литературное издание, выпускаемое в Великобритании. Считает себя первым подобным проектом.

"Чёрный квадрат" публикует прозу, поэзию, детскую литературу, фантастику, сценарии и пьесы".

Объем высылаемых произведений не должен превышать: 10 тысяч слов для прозы (рассказы - не более 2 тысячи слов каждый) и 3 тысячи слов для стихов. Если Вы высылаете роман или повесть, то приложите, пожалуйста, краткое описание сюжета (300-500 слов). Максимальный объем для пьес и сценариев - 4 тысячи слов. Объем высылаемых произведений не должен превышать: 10 тысяч слов для прозы (рассказы - не более 2 тысячи слов каждый) и 3 тысячи слов для стихов. Если Вы высылаете роман или повесть, то приложите, пожалуйста, краткое описание сюжета (300-500 слов). Максимальный объем для пьес и сценариев - 4 тысячи слов.

14. Юность

Литературный, культурно-просветительный журнал. Тексты только серьёзные. Фантастика, мистика, фэнтези и прочее – не приветствуется.

Обзор «бумажных» изданий (конец июня – начало июля)

Текст: Борис Кутенков
Коллаж: ГодЛитературы.РФ

Толстые журналы всё туже затягивают пояса. Вслед за «Октябрем», лишившимся помещения, о чем мы писали в предыдущем обзоре,

журнал

остался без двух сотрудников: руководителя отделов библиографии и публицистики Анны Кузнецовой и редактора отдела прозы Евгении Вежлян , ушедших в «свободное плавание». Но закаленные «толстяки» - как те бойцы, что от потерь становятся только крепче. Очередной, седьмой номер «Знамени» публикует половину романа Ольги Славниковой «Прыжок в длину» (долгожданного, вышедшего после пятилетнего перерыва в творчестве писательницы). Поначалу опасаясь приниматься за толстенный «кирпич» (143 страницы в файле Word - и это, напоминаем, только половина!), ваш обозреватель быстро втянулся и не остался разочарован. Роман - о сложной психологии взаимоотношений главного героя, бывшего спортсмена, а ныне инвалида Олега Ведерникова, и сбитого им, но оставшегося невредимым «трудного» подростка Жени Караваева (аллюзия на «Зависть» Олеши отчетлива - но не знаю, осознанна ли), о жизни людей с ограниченными возможностями, деталях уныния и искусственной «позитивизации» бытия. Некоторые сцены выполнены просто мастерски: завораживает не только «параболическая» психология главного героя - от падения на дно внутренней деградации до попытки выбраться, - но и, к примеру, поиск им в социальных сетях историй друзей-ампутантов. В некоторых случаях впечатляет не только проработанность автором материала, очевидно далекого от ее эмпирического опыта, - но и степень психологического погружения в него. Сомнения иногда вызывает язык романа: он настолько виртуозен, что кажется самодостаточным - и отвлекающим от фабулы (скажем, фирменные славниковские сравнения, иногда присутствующие как данность вне привязки к сюжету). Впрочем, выводы делать пока рано: ждем окончания в «Знамени» через месяц.

Проза в этом номере «Знамени» явно интереснее поэзии: рассказ Леонида Костюкова «Друг мой дорогой» , где свойственная этому автору интонация слегка дидактичного, чуть ностальгического «здравосмыслия» просвечивает через неспешные описания быта. На фоне довольно-таки традиционного сюжета - неожиданный метафизический финал с аллюзией на «Моцарт и Сальери», только перенесенной на реалии издательской жизни. Вообще проза этого номера отчетливо интертекстуальна - причем наглядная параллель с классикой каждый раз по-новому открывает прочтение всего текста. Рассказ Александра Мелихова «Грешная и безгрешная» о современной «незнакомке» также начинается с аллюзии («У неё была действительно в кольцах узкая рука…» ), - откровения двух «грешниц», услышанные на сеансе психологом, полные физиологических подробностей и примет разговорного стиля. Наиболее сложное чтение - «брэдберианский» по стилю рассказ Игоря Лёвшина «Полёт» , где реальность преподнесена в отрывистых диалогах с короткими предложениями, из которых складывается цельная и трагическая картина.

«Знамя» анонсирует также серию публикаций о дислексии, которые призваны привлечь к этой проблеме общественное внимание. Цикл начинается с документального повествования Александры Шишмаревой : «Дислексия - мой дар и моё горе. Мне не дано мыслить как все, но это и благо. Оглядываясь назад, с грустью вспоминаю школьные мучения… А ведь их можно было избежать, знай учителя о дислексии. Ее у меня нашли, когда стали издавать книгу, корректор сказала… Школа не дала знаний, я ничего оттуда не вынес. Все, чем занимался, осваивал сам, с энтузиазмом и увлечением. Школа принесла лишь разочарование и низкую самооценку, чувство беспомощности и беспроглядности. Я проделал долгий тернистый путь, но стал тем, кто я есть сейчас…»

Вышел очередной номер поэтического

журнала «Арион».

Наибольшее внимание привлекает поэзия Нади Делаланд . Из пяти стихотворений - довольно разнообразных как содержательно, так и ритмически, пронизанных единой интенцией причудливо материализованного несуществования («несуществующие ветрено») - обратим внимание на второе («Я хочу, чтобы всё закончилось, перестало…»). Страшный образ - затаптывание могилы ребенком, «хоронящим» весь беспорядочный, безразборный, но одинаково подлежащий уничтожению ряд существительных. Не менее страшный мотив детского беспамятства. Как ни странно, сами понятия («немота, раскаянье, безуспешность» ), которые «затаптываешь», как бы избавляясь от них, - создают эффект уравновешивающий, как двойное отрицание создает утверждение в грамматике. И на выходе - свет. И выход, как ни странно, явственен, - во всех смыслах. Несмотря на противоречие - кажущееся - всего образного ряда этому выходу, что и рождает удивительный эффект этой поэзии.

Я хочу, чтобы всё закончилось, перестало,
дверь захлопнулась, музыка задохнулась.
Из-за пазухи в тряпочке вынув старость,
схоронить в саду её грусть, сутулость,
немоту, раскаянье, безуспешность,
невозможность выйти себе навстречу,
одинокий тремор прогулок пеших
на ветру - чем ветренее, тем легче.

И трамбуя кедами милый холмик,
ликовать и больше о ней не помнить.

Кровь берут, а она не берётся.
Карагез ли копытами бьёт.
В плен Шамиль под Гунибом сдаётся.
Проводник «эдельвейсов» ведёт.

Весь закатной захватан блевотой,
Спит «столыпин» в степном тупике.
Говорит медсестра «поработай»
От жгута посиневшей руке.

Елена Погорелая анализирует понятие современной поэтической иронии на трех метауровнях: ирония «для читателей» (на примере Дмитрия Быкова - отмечаются и недостатки свойственного ему метода), «для себя самого» (о «боготворимом» «арионовским» кругом Олеге Чухонцеве ; отзыв о нем исполнен наибольшего понимания); «для своего круга» (на примере Линор Горалик – чье появление

несколько неожиданно. На фоне полемики Погорелой и Дмитрия Кузьмина , как раз выпустившего разбираемую Погорелой книгу Горалик, ожидал большего скептицизма. Умеренный тон рецензии - то ли демонстрация автором широты эстетических взглядов, то ли движение журнала, довольно эстетически однонаправленного, в сторону большей либерализации. Но отзыв о Горалик, разумеется, наиболее критичный из представленных). На фейсбуке, впрочем, развернулась дискуссия не столько о содержании статьи, сколько об одной из ее спорных формулировок - о Сергее Кузнецове , «разрабатывающем не особенно популярную в отечественной словесности тему притягательности садистических практик» (что отрицает в соответствующем треде и сам Кузнецов).

Для сравнения - противоположный отзыв о той же книге Горалик

в «Октябре»,

написанный Львом Обориным (очевидно, тем самым представителем «своего круга», предпочитающим филологический метод восприятия текста как данности - оценочно-критическому). Сравним методы исследования на примере характерных фраз. Погорелая: «…жаль нескольких по-настоящему сильных стихотворений <…>, в которых снижающий иронический градус отчетливо забивает трагическое начало» . Оборин: «…стихи Горалик имеют дело с таким материалом, который отказывает в праве на существование обычным человеческим эмоциям». Причём если Погорелая акцентирует внимание именно на «восприятии своими» (и чуть утрирует - поскольку невозможно с точностью заключить, насколько рациональны подобные замыслы поэта), то Оборин пишет о «вневременном» и «всевременном» в природе гораликовского фольклора.

В 6-м «Новом мире»

обратим внимание на стихи Любови Колесник . В этой подборке Колесник, умеющей работать в разных стилистиках, завод становится сквозной метафорой сушествования, выступая на уровне переосмысления идиом («Я знаю точно: будет ближе к раю / не тот, кто сделал план по корпусам, / не он, не я, не труд, идущий к маю, / но белый пар, летящий к небесам» ) и скрепляя подборку топографическим единством. Одно из безусловных достоинств поэзии Колесник - переосмысление стереотипного представления о героине «женской лирики» и создание образа сильной женщины в новых для современной поэзии, «рабоче-заводских» координатах. Уникальность Колесник как авторского проекта - в своеобразной попытке построить образ «бой-бабы XXI века» на биографически зримых и артистически переосмысленных началах. В лучшие моменты подборки эта самоидентификация переходит на уровень интонации лозунговой - обращаясь к себе и тем устраняя упрек в дидактике, однако касаясь общечеловеческих основ существования:

…не слушать музу заунывную,
себя не вкалывать в цеха,
и деятельность безотрывную
забросить к чёрту в потроха.

Не горбиться и не сутулиться,
суть не разменивать на медь.
Смотреть на лиственницу, улицу
и не ржаветь. И не ржаветь.

Среди остальных материалов номера, заслуживающих внимания: переводы Шекспира , выполненные , с его предисловием (перевод первой части вышедшего в 1599 году в Лондоне сборника любовной лирики «Влюбленный пилигрим»); очерки Константина Бальмонта «Письма из Франции» (шесть текстов, опубликованных им в 1926-1928 годах в рижской газете «Сегодня» о жизни в эмиграции; публикация и предисловие Александра Романова ); книжная полка Владимира Коркунова (в т.ч. о книгах Олега Лекманова о Мандельштаме, книгах о Василии Гроссмане и Николае Эрдмане и др.); исследование Олега Лекманова и Михаила Свердлова «Для кого умерла Валентина?» о стихотворении Эдуарда Багрицкого «Смерть пионерки», уже нареченное обозревателями «литературоведческим детективом.

Кстати, о «детективах» в литературоведении. Благодаря обзору Юлии Подлубновой узнал о рецензии Николая Богомолова в

«Новом литературном обозрении»

на публикацию Евгения Рейна об Анне Ахматовой в «Литературной газете». Разбор Богомолова представляется убедительным, в отличие от рецензии Рейна, изобилующей фактическими искажениями. «Но тут ведь перед нами не беспомощное изложение давней беседы, а взгляд из нынешнего дня, когда постепенно открывается вся сложность Ахматовой. А о какой сложности можно говорить, если даже самые элементарные вещи путаются, чтобы словно нарочно сбить читателя с толку. А кто же все это написал? Не спрашивайте. Не мог человек, подпись которого стоит под заметкой, написать такое. Даже если допустить, что он нечто спутал, то ведь на то и существует редакция газеты, чтобы проверить и, согласовав с автором, исправить. Или не печатать такие оскорбительные для памяти поэта строки». После чтения рецензии с некоторым ужасом подумал: сколько же вокруг подобных публикаций, вышедших по редакторской недобросовестности (и порой подкрепленных авторитетным именем, якобы допускающим возможность редакционного нечтения). Вряд ли на каждую найдется столько литературоведов - особенно учитывая непропорциональные тиражи таких журналов, как «НЛО», и современной желтой прессы. Однако истина нам дороже.

В «Иерусалимском журнале»

Марина Кудимова анализирует историю как раз таки «желтой» российской и зарубежной журналистики. «Напрасно внушали нам, будто «желтая» буржуазная пресса на просторах СССР не ночевала. Приведенный пример опровергает сей факт напрочь, зато может послужить основой для диссертации на тему «Расширение функций журналистики в эпоху массовой культуры». Лозунг «Информация - наша профессия» с появлением бульварных изданий начал стремительно устаревать. Бульвар живет не информацией, а сплетнями и домыслами. Заметка «Попал под лошадь», которой так замечательно воспользовался ее герой - Остап Бендер, тоже была опубликована не в «Плейбое», а в советской газете…»

Вышел очередной номер брюссельской

«Эмигрантской лиры»

. В номере, как всегда, немало интересного - избранное Геннадия Каневского из разных книг (своеобразный дайджест его книги «Сеанс», вышедшей осенью 2016-го в молодом издательстве «Иван-Чай»), блок материалов о Саше Соколове (подборка его стихотворений и эссе о нем Геннадия Кацова ), мониторинг поэтических новинок и обзор фестивалей последних месяцев, подборка рецензий от Даниила Чконии , архивные беседы Александра Радашкевича со старейшим русским журналистом, поэтом и мемуаристом Кириллом Дмитриевичем Померанцевым (1906-1991). Но лицо журнала по-прежнему определяют обзорные материалы о зарубежной поэзии - в этом смысле «Эмигрантская лира» уникальна. В этот раз «повезло» Канаде: статья Марины Шеркиной-Либер о русской поэзии Канады и большая подборка канадской поэзии в переводах Александра Шика, Семёна Сафро и Алины Иохвидовой , участников семинара художественного перевода, существующего в рамках Центра искусств «Удивительная кошка» в Торонто.

помимо прочих интересных материалов (рассказ о выступлении Юнны Мориц в Челябинске, стихи Евгении Извариной, Юрия Казарина, Юлии Кокошко и др.), представляет интервью Романа Сенчина , переехавшего в Екатеринбург. Беседа любопытна в том числе и прогнозами писателя, дистанцировавшегося от суеты метрополии, о своем творчестве: «В Москве я писал в основном на раздражении. Был почти непрерывный зуд от увиденного, от той круговерти, какая круглосуточно царит там, и этот зуд можно было притушить только тем, чтобы сесть за стол и писать. О Москве ли, о сибирской деревне, статью о современной прозе или о Державине - не столь важно. В Екатеринбурге атмосфера куда спокойней. Зуда особого я не ощущаю, но и усыпляющего покоя - тоже. Может быть, в новом городе изменится моя проза, посветлеет её палитра, которую многие считают беспросветно темной. Не знаю. Усилием воли это сделать нельзя. Поэтому произнесу банальное, но, по-моему, очень точное слово: посмотрим».

«Дети Ра»

анонсирует скорый выход книги Евгения Степанова о Татьяне Бек (1949-2005), - не только замечательном поэте, но и литинститутском учителе, поддержавшем многих ныне известных поэтов на ранних порах. Очередной номер журнала представляет интервью о ней поэта Сергея Арутюнова , бывшего студента семинара Бек в Литинституте, а ныне - преподавателя. В беседе много предельно честных свидетельств об отношении Бек к мастерству стиха. «Неправильность, неверность, искривление, вплоть до тайного порока, безобидной мании - всё, ведущее к прозрению и, следовательно, осознанию самого себя, обожествлялось, как нищие и бездомные, роющиеся в мусорных баках. В них она видела уличных пророков, старцев, способных изречь нежданную истину. И сама, до поздних лет, продолжала искать - учителей, тоскуя по родительскому теплу и не умея ни с кем сойтись, несмотря на чередование уединения и раздираемости общественными нуждами. Больше всего отношению к поэтическому мастерству меня учили ее принципы, которые она сама посильно блюла, - безмерно ответственное отношение к тексту как человеку, который рожден, слаб, вопиет и которому уже поэтому непременно надо помочь» . Ждем книгу - благо она посвящена одному из поэтов, основополагающих для вашего обозревателя, потому невозможно будет не откликнуться.

Вниманию поэтов и прозаиков!

Предлагаем Вам опубликовать свои произведения в журналах «Литературная столица», «Российская литература» и «Литературный альманах «Спутник», а также в "Крыловском сборнике"!

Наши «толстые» литературные журналы «Литературная столица», «Российская литература» и «Литературный альманах «Спутник» являются независимыми и не ангажированными журналами, публикующими на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.

Вам не надо быть членом какого-либо Союза писателей (для творческого человека это не главное!), чтобы напечататься в «Литературной столице», «Российской литературе» и «Литературном альманахе «Спутник» .Вам не нужно дожидаться годами, как это происходит в толстых литературных журналах, пока кто-то из снобов-редакторов соблаговолит обратить свое высочайшее внимание на Вашу рукопись, а затем … выкинет ее в корзину! Наши журналы напечатают Вас быстро и оперативно!

Что Вам нужно сделать для публикации? Только одно - пришлите нам свои произведения! Стоимость верстки и корректуры - 300 руб. за стандартную страницу (1800 знаков для прозы или 30 строк для стихов). Журналы рассылаются в крупнейшие библиотеки страны. Тираж - более 2000 экз., в цветной обложке, на хорошей белой бумаге. К оформлению журналов привлечены талантливые художники и дизайнеры. На руки выдается 2 экз. каждого журнала. При публикации произведений объемом более 10-ти страниц скидка на верстку и корректуру - 10%. Авторский гонорар не выплачивается.

Зачем писать «в стол», надеясь, что кто-то когда-нибудь Вас напечатает? У Вас есть прекрасная возможность взять судьбу собственных произведений в свои руки! Публикуйтесь в «Литературной столице», «Российской литературе» и в «Литературном альманахе «Спутник», и о Ваших литературных способностях узнает вся наша огромная страна!

Вы можете прислать нам свои тексты через форму на сайте или по обычной почте , а также лично принести в редакцию.

E-mail: [email protected] (главный редактор Борис Марковский)

«Лава»

Литературный альманах харьковского клуба поэзии “Авал”. Публикует поэзию, малую прозу, переводы, критику, публицистику, репортажи с литературных фестивалей. Язык: русский, украинский, белорусский (без перевода).

Главный редактор: Екатерина Деришева.

Е-mail: [email protected]

«Лампа и дымоход»

Лампа и дымоход — российский литературно-художественный журнал, издающийся в Москве с 2011 года с периодичностью 4 раз в год. Объём журнала 240—280 страниц.

Издание публикует форматную и неформатную литературу всех жанров, направлений, течений, школ. Авторы журнала — это известные писатели, критики, преподаватели высших учебных заведений, научные сотрудники, а также начинающие авторы, пишущие на русском языке.

Приложения журнала:

Vремя ЛД — дискуссионный клуб, в котором в режиме реального времени публикуются материалы для широких обсуждений. В приложении ежедневно рассматриваются художественные произведения, публицистические, литературоведческие и популярные статьи. Лучшие материалы отбираются в печатные выпуски журнала «Лампа и дымоход».

ЛД Аvангард — специальное приложение, раздел в бумажном издании «Лампа и дымоход», занимающий до 1/5 от общего числа полос журнала. В приложении публикуется авангардная (или модернистская) литература. Создан и действует сайт приложения «ЛД Авангард».

Главный редактор — Герман Арзуманов.

«Лексикон»

Интернет-журнал, Чикаго.

Создан для творческих натур и тех, кому есть что сказать. Если вы себя к таковым причисляете, пришлите нам свои работы, мы обязательно их рассмотрим и опубликуем лучшие. Это могут быть рассказы, стихи, живопись, фотографии, журнальные статьи -всё, что доставит удовольствие не только вашим близким друзьям, но и тем, кого вы ещё не знаете.

Е-mail: [email protected]

«Лехаим»

Ежемесячный литературно-публицистический журнал, издающийся с 1991 года общим тиражом 50000 экземпляров. Он объединяет самые разные жанры - художественную прозу, критику, исторические эссе, политические очерки, обзоры.

«Ликбез»

Литературный альманах.

Мы продолжаем придерживаться «бумажного» варианта обновления - полностью новый номер выходит каждый месяц. Что касается редакционной политики, то мы, приветствуя всех новых авторов, сохраняем за собой право тщательного отбора их произведений.

«Лиterraтура»

Лиterraтура - еженедельный цифровой журнал, публикующий произведения наиболее ярких представителей современной русской литературы.

Нам можно писать и присылать рукописи. Однако, по сложившейся традиции, никаких рецензий и возможно даже вменяемого ответа вы не получите. Мы публикуем лучших, но каждый из них когда-то был начинающим и стал тем, кто есть только благодаря вере в то, что делает.

E-mail: [email protected]

«Литературная газета»

Общественно-политическая и литературная газета.

E-mail: [email protected]

«Литературная Россия»

«Литературная Россия» издаёт этнополитический и литературно-художественный журнал «Мир Севера», альманах «Литрос», где собраны произведения современных российских писателей, а также «Библиотеку «Литературной России» - библиографические справочники, монографии, книги прозы.

«Литературная учеба»

Литературно-критическое издание.

Журнал ориентируется прежде всего на публикацию материалов, касающихся современного литературного процесса. Рады мы будем и аналитическим статьям о сетевой литературе, а также о современной литературе российских регионов (включая Санкт-Петербург) и русского зарубежья.

E-mail: [email protected] , [email protected]

«Литературные известия»

Печатный орган Союза писателей ХХI века и Союза литераторов России. Газета о писателях и для писателей, а также для всех читателей, интересующихся культурой.

E-mail: [email protected]

«Литературный европеец»

Единственный ежемесячный литературно-публицистический журнал на русском языке в Европе. Орган Союза русских писателей в Германии. Участвуют русские авторы не только из Германии, но Франции, США, Дании, Чехии, Финляндии, Англии, Балтийских стран. Журнал освещает проблемы современной русской литературно-общественной жизни в Европе и других странах. Проза, поэзия, публицистика, рецензии, юмор, злободневные материалы. Авторы - в основном, представители 4-ой волны эмиграции.