Planera Motivering Kontrollera

Upprätthålla reservoartrycket (RPM) i oljeavlagringar. Tryckhållningsoperatör testar tryckhållningsoperatör

KVALIFIKATION - 3 nivå

BORDE KUNNA:

Betjäna utrustningen för injektionsbrunnar som arbetar vid tryck upp till 10 (100 kgf/cm2) och vatteninsprutningsvolym upp till 3600 m3/dag. Utför arbete med att dränera kondensat från fuktavskiljare, övervaka funktionsdugligheten hos brunnshuvudutrustning för injektionsbrunnar, fuktavskiljare och delta i reparationen av dem. Observera batterikabelns goda skick i distributionsbåsen. Genomför en systematisk förbikoppling av huvud- och arbetsledningarna och injektionsbrunnarna, övervaka deras användbarhet och delta i reparationer. Delta i arbeten kring installation och demontering av rörledningar. Ta prover från injektionsbrunnar och vattenledningar. Upprätthåll en skiftlogg för att pumpa in ett arbetsmedel i reservoaren. * Rationellt organisera och underhålla arbetsplats... Hantera verktyg och maskiner varsamt, använd material och energi sparsamt. Följ kraven för arbetssäkerhet, industriell sanitet, brandsäkerhet och interna bestämmelser. Ge första hjälpen vid olyckor.

Operatör för underhåll av reservoartryck MÅSTE VETA:

Egenskaper för det utvecklade området och metoder för dess drift. Metoder för underhåll av reservoartryck. Syfte och driftregler för utrustning för huvudvattenledningar i injektionsbrunnar. Grundläggande krav på kvaliteten på vatten, gas och luft som injiceras i reservoarer. Anslutningsschema för rörledning. Distributionsbatterienhet. Grundläggande information om utformning och syfte med instrumentering (flödesmätare, vattenmätare, manometrar etc.). * Industrisäkerhetsregler, brandsäkerhet och brandbekämpning, instruktioner om säkerhet och elsäkerhetsregler. Moderna metoder organisation av arbete och arbetsplats. Produktionsinstruktion, arbetsbeskrivning och regler för användning av de interna arbetsbestämmelserna. Grundläggande ekonomisk kunskap i omfattningen av kraven som anges i "Allmänna bestämmelser" i Unified Tariff and Qualification Reference Book of Workers and Occupations of Workers. Utgåva 6, 2001 och stycke "e" i dessa " Allmänna bestämmelser”. Landets ekonomiska politik och, särskilt utvecklingen av det nuvarande stadiet, uppgifter för de kommande åren, huvudindikatorerna för produktionsplanen för företaget, verkstaden, brigaden. Krav på industriell sanitet, regler för första hjälpen vid olyckor.

KVALIFIKATION - BETYG 4

Operatör för underhåll av reservoartryckBORDE KUNNA:

Betjäna utrustningen för injektionsbrunnar som arbetar vid tryck från 10 till 12,5 MPa (100-125 kgf / cm2) och vatteninsprutningsvolym från 3500 till 7200 m3 / dag. Delta i restaurering och underhåll av injektionsbrunnars injektionsförmåga. Reglera tillförseln av arbetsmedlet till brunnarna. Delta i installation, demontering och löpande reparation av ytutrustning för injektionsbrunnar. Delta i arbetet med att fastställa regimen för injektionsbrunnar, ställverk. Eliminera mindre funktionsfel i skyddsutrustning och instrumentering vid distributionsställen. (*).

Operatör för underhåll av reservoartryck MÅSTE VETA:

Teknologisk process för produktion av olja, gas och gaskondensat. Grundläggande forskningsmetoder för injektionsbrunnar. Detaljerat rörkopplingsschema. Design, syfte, underhållsregler för utrustning för injektionsbrunnar och begagnad instrumentering. (*).

KVALIFIKATION - 5 BETYG

Operatör för underhåll av reservoartryck BORDE KUNNA:

Betjäna injektionsbrunnar med ett driftstryck på över 12,5 MPa (125 kgf / cm2) och mer och en vatteninjektionsvolym på över 7200 m3 / dag, distributionsanordningar och vattenledningar. Utför arbete för att återställa och bibehålla injektionsbrunnarnas injektionsförmåga. Utför kontroll- och mät- och idrifttagningsarbeten vid insprutningsmätpunkter. Övervaka driften av medlen för att skydda rörledningar och brunnsutrustning från korrosion. Delta i beredningen av injektionsbrunnar. Genomför acceptans av injektionsbrunnar från reparation, utveckling och driftsättning. Övervaka driften av automation, telemekanik och instrumentering. Övervaka att skiftloggen förs och primär dokumentation svarar för insprutningen av ett arbetsmedel i reservoaren. (*).

Operatör för underhåll av reservoartryck MÅSTE VETA:

Beskrivning av det utvecklade området. Systemet för påverkan på oljebehållaren. Syfte och arrangemang av underjords- och ytutrustning, rörschema för en pumpstation, ställverk, injektionsbrunnar. Typer av ström och översyn injektionsbrunnar. Metoder för att öka brunnars injektionsförmåga, utveckling och forskning av injektionsbrunnar. Syfte, enhet, driftregler för automationssystem, telemekanik och mjukvaruenheter. (*)

2020-02-19 Alexander Khursudov

Tack, Konstantin Lyubnardovich! Det verkar också för mig som att det är dags att gå bort från politiken och gå ner till den riktiga oljebranschen ...

2020-02-18 NIKULSHINA NATALIA DVOVNA GEOLOG MOSKVA

Kära arrangörer, jag vill påminna er om att i år är det den 21 juni, årsdagen av upptäckten av den första kommersiella oljan i Shaim. Upptäckarna är Rovnin, Ervier, Shalavin, Urusov och andra intressanta människor... Jag vill notera att Salmanov har NÅGOT till denna upptäckt, även indirekt. 89032705910. Jag kan skicka en dokumentärfilm från 1964. Vägen till den första oljan. Sverdlrvsk filmstudio. Inte på band, men du kan hitta dem på Internet.Jag har också filmen Chefsgeolog. Den visades på YUGRA TV.

2020-02-18 Sinitsa Vladislav Vladimirovich, designer-uppfinnare

Orden är vackra och korrekta, men var är du? Bara jag vet hur man gör bottenseismiska undersökningar på hyllan på ett robotiskt sätt; endast min design av en automatiserad bottenrigg kan borra brunnar utan människor (för mer information, se LJ Aviagr). Hundratals andra uppfinningar - och alla efterfrågas inte av VINKAMI, som spenderar pengar på "instruktioner för att äta korv" - den sk. "digitalisering". Men med siffror, som om genom Guds ord, kan du inte borra en brunn, olja kan inte pumpas ut, du kan inte befria den från vatten och mekaniska föroreningar - du behöver JÄRN! Mycket effektiv, pålitlig och billig. Du kan inte hjälpa företaget med ordspråk...

2020-02-14 Radaeva nina Eduardovna 64 år gammal

Jag är upprörd över att sorteringsgallren i plast har tagits bort. Uppenbarligen är Mr. Moore mycket oroad över sin position och är rädd för att kontakta ägarna till anläggningen (som är inaktiv). Och alla våra domstolar sjunger i tonerna av oblastens ledare.
För mig personligen är det inte svårt att sortera sopor. Det fanns till och med en viss stolthet över att Tyumen började närma sig de civiliserade länderna.

Jag behöver inte presentera mig på den här sidan.
Jag håller helt med Oleg Alexandrovich Anisimov.
Från mig själv kommer jag bara att tillägga, och vad mer besked kan man förvänta sig från direktören för "CENTRUM FÖR MILJÖINVESTERINGAR" - just detta: "... det kommer att bli enorma skador, och det kommer att krävas enorma investeringar i miljön.. .".

31 december 2019 Lyubov Ivanovna Goppe född 1955

Kära Vladimir Alexandrovich, jag gratulerar uppriktigt dig och din underbara familj med det nya året! Jag önskar dig lycka i alla år! Så ödesbestämd, alla tvivel - ner med! "Gläd dig för allt!" "Visa säger så. Jag ber dig, käre Vladimir Alexandrovich, att ringa mig så snart som möjligt. Mitt telefonnummer är 8-913-800-95-98.

2019-12-29 Kiss Aleksey Valerievich, 31.

Mycket användbar artikel, tack. Fylld med mening och förtjänar uppmärksamhet! En mycket korrekt slutsats speglar verkligheten.

2019-12-28 Ampilov Yuri Petrovich

Sätt in dem. Dinkov "separerade" från Rusanovsky, upptäckte för 30 år sedan, som tidigare ansågs vara en. De totala reserverna visade sig vara mindre än tidigare i den förenade Rusanovsky. Nyarmeiskoye var också en liten besvikelse. Här väntades inte mindre än 150. Samma sak med många andra upptäckter.

24/12/2019 Potapov Victor

Jo, författaren är mycket försiktig i sin analys av den ryska verkligheten i förhållande till Parisavtalet.
Det finns inte fyra sådana grupper i Ryssland, utan mycket fler. En av de främsta bland dem är Gazprom och andra olje- och gasbolag. Tillsammans med de som listas i artikeln väntar alla dessa grupper med "öppna näbbar" på externa "koldioxidkrediter" enligt artikel 6 i Parisavtalet, vilket var fallet enligt artikel 6 i Kyotoprotokollet. Alla dessa grupper har smakat offshore-deltagande i det grå försäljningsprogrammet. ryska rättigheter för utsläpp (i avsaknad av en lag om förfarandet för cirkulation av dessa rättigheter på Rysslands territorium) för ett totalt belopp på över 2,5 miljarder US-dollar. Men om Ryssland, inom ramen för Kyotoprotokollet, hade rätt att lägga in veto mot dess ikraftträdande, så att det kunde säljas, så har Ryssland inte sådana möjligheter inom ramen för Parisavtalet (PC). Dessutom kommer utvecklingsländer, inklusive Kina, Indien, Brasilien, helt enkelt inte att tillåta Ryssland att tjäna pengar på sitt deltagande i PS, vilket bekräftas av resultaten från den 25:e konferensen för parterna i UNFCCC i Madrid.
Undantaget kommer att vara Gazprom och Rosenergoatom, som exporterar sina produkter till andra länder kan tjäna på närvaron av koldioxidskatter i dessa länder. Men det verkar som om budgeten och den ryska ekonomin inte kommer att se dessa intäkter, vilket var fallet med deltagandet av Gazproms dotterbolag på "kolmarknaden" i EU och andra länder ...

(Namn)

(Namn)

Klassificering efter typer av ekonomisk verksamhet:

II. Beskrivning arbetsfunktioner ingår i yrkesstandarden (funktionskort för typen av yrkesverksamhet)

Generaliserade arbetsfunktioner

Labor funktioner

namn

skicklighetsnivå

namn

(undernivå)

kvalifikationer

Underhåll av utrustning för underhåll av reservoartryck

Drift av instrumentering av reservoartryckhållningssystemet

Underhåll av utrustning för underhåll av reservoartryck

Förberedelse för underjordisk övergång av reservoartryckhållningssystem

teknisk process upprätthålla reservoartrycket för alla metoder för produktion av olja, gas och gaskondensat

Underhåll av reservoartryckhållningssystemet, rörledningar för reservoartryckhållningssystemet

Övervaka operatörernas arbete för att upprätthålla reservoartryck med lägre kvalifikationer

III. Karakteristika för generaliserade arbetsfunktioner

3.1. Generaliserad arbetsfunktion

Original

Anpassad från originalet

Originalkod

Utbildningskrav och

inlärning

Huvudprogram yrkesutbildning- yrkesutbildningsprogram för arbetares yrken, omskolningsprogram för arbetare, utbildningsprogram för arbetare med utfärdande av ett certifikat (certifikat) "Operatör för att upprätthålla reservoartrycket"

Erfarenhetskrav

praktiskt arbete

det förfarande som fastställts i lag Ryska Federationen*(3)

Minimiålder för anställning - 18 år * (4)

Andra egenskaper

ytterligare egenskaper

Dokumentets titel

Namn på basgrupp, befattning (yrke) eller specialitet

Gruvarbetare och arbetare från andra yrken inom utvinning av mineraler med underjordiska och öppna metoder

Brunnsborrare och relaterade yrken

Operatör för att upprätthålla reservoartryck av den 3:e kategorin

4:e klass operatör för underhåll av reservoartryck

3.1.1. Arbetskraftsfunktion

Original

Anpassad från originalet

Originalkod

Registreringsnummer professionell standard

Arbetskraftsåtgärder

Kontrollera enheternas funktionsduglighet utseende och tätningarnas integritet (om några)

Förberedelse av instrument innan man mäter parametrarna för den tekniska processen för att upprätthålla reservoartrycket

Registrering av instrumentavläsningar och överföring av mätresultat till Centrala teknik- och tekniktjänsten (CITS)

Redovisning av tidpunkten för verifiering av instrumentering och göra anteckningar i loggboken

Erforderliga färdigheter

Bedöm det tekniska tillståndet för enheter

Välj instrumentering

Installera, demontera instrumentering

Ta avläsningar av kontrollstationer för instrumentering och elektrisk utrustning som ingår i reservoartrycksunderhållssystemet

Krävd kunskap

Enheten och principen för drift av instrumentering av reservoartryckhållningssystemet

Instruktioner för att utföra mätningar med instrumentering i reservoartryckhållningssystemet

Regler för att upprätthålla dokumentation för registrering av det tekniska tillståndet för utrustning för att mäta parametrarna för den tekniska processen för att upprätthålla reservoartrycket

Specifikationer utrustning (beslag, tryckmätare, smörjapparater, kamblock, slussventiler, vattenledningar, flödesmätare)

Andra egenskaper

3.1.2. Arbetskraftsfunktion

Arbetsfunktionens ursprung

Original

Anpassad från originalet

Originalkod

Professionellt standardregistreringsnummer

Arbetskraftsåtgärder

Kontrollera tillståndet för utrustningen för underhåll av reservoartrycket

Reparation tillsammans med reparationstjänster av brunnshuvudutrustning av injektionsbrunnar, vattendistributionskammar

Installation, förändring och revision av beslag för att reglera tillförseln av arbetsmedlet i brunnen

Lokalisering och eliminering av olyckor och tillbud på linjära huvudvattenledningar i samarbete med räddningstjänst

Övervakning av det material och tekniska tillståndet på fältplatsen som tilldelats operatören för att upprätthålla reservoartrycket

Utsläppsprovtagning lågtryck underhållssystem för reservoartryck

Överföring av prover till laboratoriet för kemisk analys

Arbeta med specialutrustning: montering och demontering av snabbt löstagbara anslutningar av tryckrörledningar

Behandling av injektionsbrunnar och tryckrörledningar med hjälp av specialutrustning

Hålla avloppstankar i fungerande skick

Erforderliga färdigheter

Utför installation, demontering av beslag

Reglera flödet och trycket för det pumpade medlet med hjälp av en union

Underhåll teknisk registreringsdokumentation

Förbered behållare för provtagning i lågtrycksinsprutningsledningar i reservoartryckhållningssystemet

Stäng, öppna slussventilen på behållarens tryckhållningssystem i händelse av en incident, olycka

Utför installation, demontering av snabbkopplingar av tryckrörledningar av specialutrustning

Behandla injektionsbrunnar och tryckrörledningar med specialutrustning

Krävd kunskap

Anslutningsscheman för vattenledningar i reservoartryckhållningssystemet

Provtagningsmetoder i lågtrycksinjektionsledningar i reservoartrycksunderhållssystemet

Metoder för att transportera prover av reservoartryckhållningssystemet

Teknologiskt driftsätt för brunnar i reservoartryckhållningssystemet

Krav på arbetsskydd, industri- och miljösäkerhet

Metoder för att justera flödet och trycket för det injicerade medlet

Syfte, anordning och regler för drift av specialutrustning

Reningsmetoder för injektionsbrunnar och tryckledningar

Normer och krav för industri- och brandsäkerhet, arbetsskydd och miljösäkerhet

Andra egenskaper

3.1.3. Arbetskraftsfunktion

Arbetsfunktionens ursprung

Original

Anpassad från originalet

Originalkod

Professionellt standardregistreringsnummer

Arbetskraftsåtgärder

Förberedelse av brunnshuvudplatsen för installation av en lyftenhet för överarbetning

Koppla bort brunnen från reservoartryckhållningssystemet

Partiell demontering, installation av brunnselement

Driftsättningen fungerar för att inkludera brunnen i reservoarens tryckhållningssystem

registrering arbetskraftsåtgärder och överföring av resultat till CITS

Erforderliga färdigheter

Välj specialiserade anordningar för förberedelse för underjordisk övergång av ett system för underhåll av reservoartrycket

Välj verktyg för installation, demontering av brunnselement

Koppla bort brunnen från högtrycksvattenledningen

Avlasta trycket i atmosfären med hjälp av specialiserade anordningar

Stäng, öppna brunnsventilerna för att stänga av, anslut till reservoarens tryckhållningssystem

Underhåll registreringsdokumentation

Krävd kunskap

Syfte och princip för drift av utrustning för överarbetning av ett reservoartryckhållningssystem

regler tekniskt utnyttjande utrustning för brunnsarbetningssystem för att upprätthålla reservoartrycket

Teknik för reparation av brunnsutrustning för underhållssystem för reservoartryck

Regler för underhåll av reservoartryck

Syfte, funktionsprincip för verktyg och specialiserade anordningar för brunnsarbetningssystem för att upprätthålla reservoartrycket

Tekniska bestämmelser för överarbetning av en brunn i reservoartryckhållningssystemet

Normer och krav för industri- och brandsäkerhet, arbetsskydd och miljösäkerhet

Andra egenskaper

3.2. Generaliserad arbetsfunktion

Ursprunget till den generaliserade arbetsfunktionen

Original

Anpassad från originalet

Originalkod

Professionellt standardregistreringsnummer

Utbildningskrav

Genomsnittet professionell utbildning- utbildningsprogram för yrkesarbetare

Yrkesutbildning - yrkesutbildningsprogram för arbetares yrken, omskolningsprogram för arbetare, avancerade utbildningsprogram för arbetare med utfärdande av ett certifikat (certifikat) "Operator för att upprätthålla reservoartrycket"

Krav på praktisk erfarenhet

Minst ett år

Särskilda villkor för antagning till arbete

Godkänd obligatorisk preliminär (vid antagning till arbete) och periodisk medicinska undersökningar(undersökningar), såväl som extraordinära medicinska undersökningar (undersökningar) på det sätt som föreskrivs av Rysslands lagstiftning. Minimiåldern för tillträde till arbete är 18 år

Andra egenskaper

ytterligare egenskaper

namn

dokumentera

Grundläggande gruppnamn, position

(yrke) eller specialitet

Gruvarbetare och arbetare från andra yrken inom utvinning av mineraler med underjordiska och öppna metoder

Brunnsborrare och relaterade yrken

5:e klass reservoartryckhållare

Operatör för att upprätthålla reservoartryck och kemisk behandling av brunnar

Borrning av olje- och gaskällor

3.2.1. Arbetskraftsfunktion

Arbetsfunktionens ursprung

Original

Anpassad från originalet

Originalkod

Professionellt standardregistreringsnummer

Arbetskraftsåtgärder

Övervakning av tillståndet hos utrustningen i reservoartryckhållningssystemet

Kontrollera tillståndet för korrosionsskydd av rörledningar i enlighet med de tekniska föreskrifterna

Förberedelse av förslag för att lämna in ansökningar om reparation eller utbyte av felaktig utrustning i reservoartryckhållningssystemet

Tryckmätningar vid grenrör, brunnshuvud och rörledningssystem upprätthålla reservoartrycket

Mätning av injektionsbrunnens injektivitet

Reglering av insprutningen av medel i reservoartryckhållningssystemet

Styrning av driftsättet för injektionsbrunnar och ställverk i enlighet med de tekniska föreskrifterna

Erforderliga färdigheter

Identifiera utrustningsfel i reservoartrycksunderhållssystemet

Bestäm det korrosiva tillståndet för rörledningarna i reservoartryckhållningssystemet

Välj driftlägen för fältutrustning på land

Producera Underhåll ytfältutrustning för injektionsbrunnar

Ta prover från injektionsbrunnar och vattenledningar

Utfärda relevant teknisk dokumentation

Håll reda på den ackumulerade injektionen av arbetsmedlet i injektionsbrunnen

Se till att avstängningsventilerna vid brunnshuvudet och grenröret i injektionsbrunnen fungerar

Krävd kunskap

Metoder för utveckling av injektionsbrunnar

Metoder för underhåll av reservoartryck

Syfte, konstruktion och driftregler för utrustning för reservoartryckhållningssystemet

Provtagningsregler för lågtrycksinsprutningsledningar i reservoartrycksunderhållssystemet

Grundläggande krav på kvaliteten på arbetsmedlet (vatten, gas och luft) som injiceras i behållaren

Anslutningsscheman för rörledningar och vattenledningar i reservoartryckhållningssystemet

Regler för registreringsdokumentation av reservoartryckhållningssystemet

Regler för drift av fältrörledningar

Regulatoriska krav för material, design och konstruktionsteknik för fältrörledningar i reservoartryckhållningssystemet

Normer och krav för industri- och brandsäkerhet, arbetsskydd och miljösäkerhet

Andra egenskaper

3.2.2. Arbetskraftsfunktion

Arbetsfunktionens ursprung

Original

Anpassad från originalet

Originalkod

Professionellt standardregistreringsnummer

Arbetskraftsåtgärder

Planering och samordning av operatörers arbete med lägre kvalifikationer, med hänsyn tagen nuvarande uppgifter för att upprätthålla den tekniska processen att upprätthålla reservoartrycket och för produktionsbehov

Kontroll över uppfyllandet av de fastställda produktionsuppgifterna av operatörer för att upprätthålla reservoartrycket

Demonstration av säkra metoder vid utförande av tekniska operationer för att upprätthålla reservoartrycket

Övning av åtgärder enligt planen för avveckling av komplikationer och olyckor

Erforderliga färdigheter

Ordna operatörer på arbetsplatser i enlighet med produktionsförhållandena

Formulera produktionsmål med hänsyn till produktionssituationen och arbetsplaner

Utöva en mentors funktioner när du utövar nödåtgärder och använder personlig skyddsutrustning

Krävd kunskap

Funktioner och skyldigheter för operatörerna av systemet för underhåll av reservoartrycket

Grunderna i operativt ledarskap i ett team

Grunderna för att organisera effektiv interaktion och affärskommunikation i ett kollektiv

Normer och krav för industri- och brandsäkerhet, arbetsskydd och miljösäkerhet

Andra egenskaper

Ideellt partnerskap "Utveckling av innovationer av bränsle- och energikomplexet" National Institute of Oil and Gas ", Moskva

OJSC "LUKOIL", Moskva

OJSC "NK" Rosneft ", Moskva

JSC "Ritek", Moskva

OJSC "Saratovneftegaz", staden Saratov

JSC ANK "Bashneft", Moskva

OAO NK "RussNeft", Moskva

LLC "LUKOIL-Western Siberia", staden Kogalym, Khanty-Mansiysk autonoma Okrug

LLC "LUKOIL-Kaliningradmorneft", staden Kaliningrad

LLC "LUKOIL-Komi", staden Usinsk, Republiken Komi

LLC "LUKOIL-Nizhnevolzhskneft", staden Astrakhan

FSBEI HPE "ryska State University Oil and Gas uppkallad efter I.M. Gubkin", Moskva

Denna arbetsbeskrivning har översatts automatiskt. Observera att automatisk översättning inte ger 100 % exakthet, därför kan det förekomma mindre översättningsfel i texten.

Förord ​​till arbetsbeskrivning

0,1. Dokumentet träder i kraft från det att det godkänns.

0,2. Dokumentutvecklare: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0,3. Handlingen har avtalats: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0,4. Periodisk kontroll av detta dokument produceras med intervall som inte överstiger 3 år.

1. Allmänna bestämmelser

1.1. Positionen "Operatör för att upprätthålla reservoartryck av 5:e klass" tillhör kategorin "Arbetare".

1.2. Kvalifikationskrav- yrkesutbildning. Träning. Arbetslivserfarenhet som 4-gradig reservoartryckhållare - minst 1 år.

1.3. Känner till och tillämpar i aktiviteter:
- Egenskaper för fältet som utvecklas, systemet för att påverka oljereservoaren, syftet och strukturen för underjordisk utrustning och ytutrustning, rörsystemet för pumpstationen, ställverk, injektionsbrunnar;
- Typer av nuvarande och kapitalreparationer av injektionsbrunnar;
- Metoder för att öka brunnarnas injektivitet;
- Utveckling och forskning av injektionsbrunnar.
- syfte, enhet, driftregler för automationssystem, telemekanik, mjukvaruenheter.

1.4. Operatören för att upprätthålla reservoartrycket av den 5:e kategorin utses och avskedas på order av organisationen (företag / institution).

1.5. Operatören för underhåll av reservoartryck i 5:e klass rapporterar direkt till _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

1.6. 5:e klass behållaretryckhållare övervakar arbetet hos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

1.7. Operatören för att upprätthålla reservoartrycket i 5:e klass under sin frånvaro ersätts av en person som utsetts på föreskrivet sätt, som förvärvar motsvarande rättigheter och ansvarar för att de uppgifter som tilldelats honom utförs korrekt.

2. Beskrivning av arbete, arbetsuppgifter och arbetsuppgifter

2.1. Serverar injektionsbrunnar med ett arbetstryck på 12,5 MPa (125 kgf / cm2) och mer och en vatteninjektionsvolym på över 7200 kubikmeter / dag, distributionsanordningar och vattenledningar.

2.2. Leder allt nödvändigt arbete för att återställa och bibehålla injektionsbrunnarnas injektionsförmåga.

2.3. Utför kontroll- och mät- och driftsättningsarbeten vid insprutningsmätpunkter.

2.4. Övervakar driften av medlen för att skydda rörledningar och brunnsutrustning från korrosion.

2.5. Deltar i preparering av injektionsbrunnar för kapital- och pågående reparationer.

2.6. Accepterar injektionsbrunnar från workover, utvecklar och sätter i drift.

2.7. Övervakar driften av automation, telemekanik och instrumentering.

2.8. Övervakar underhållet av loggboken och primär dokumentation för redovisning av nedladdningen av arbetsagenten.

2.9. Övervakar klockans arbete.

2.10. Känner till, förstår och tillämpar aktuella regulatoriska dokument relaterade till hans verksamhet.

2.11. Känner till och följer kraven i lagar om arbetarskydd och miljö, överensstämmer med normer, metoder och tekniker för säker utförande av arbetet.

3. Rättigheter

3.1. Operatören för att upprätthålla reservoartrycket av den 5:e kategorin har rätt att vidta åtgärder för att förhindra och eliminera fall av eventuella överträdelser eller inkonsekvenser.

3.2. Operatören för att upprätthålla reservoartrycket av den 5:e kategorin har rätt att få alla sociala garantier som tillhandahålls av lagstiftningen.

3.3. Operatören för att upprätthålla reservoartryck av den 5: e kategorin har rätt att kräva hjälp med att utföra sitt arbetsuppgifter och utövandet av rättigheter.

3.4. Operatören för att upprätthålla reservoartryck av den 5:e kategorin har rätt att kräva skapandet av organisatoriska och tekniska villkor som är nödvändiga för att utföra officiella uppgifter och tillhandahålla nödvändig utrustning och inventering.

3.5. Operatören för att upprätthålla reservoartrycket av den 5:e kategorin har rätt att bekanta sig med utkasten till dokument som rör hans verksamhet.

3.6. Operatören för att upprätthålla reservoartryck av den 5:e kategorin har rätt att begära och ta emot dokument, material och information som är nödvändig för att utföra sina uppgifter och ledningens order.

3.7. En operatör för att upprätthålla reservoartrycket av den 5:e kategorin har rätt att förbättra sina yrkeskvalifikationer.

3.8. Operatören för att upprätthålla reservoartrycket av den 5:e kategorin har rätt att rapportera alla överträdelser och inkonsekvenser som identifieras under sin verksamhet och lägga fram förslag för att eliminera dem.

3.9. Operatören för att upprätthålla reservoartrycket i 5:e klass har rätt att bekanta sig med dokumenten som definierar rättigheterna och skyldigheterna för den position som innehas, kriterierna för att bedöma kvaliteten på utförandet av officiella uppgifter.

4. Ansvar

4.1. Operatören för att upprätthålla reservoartrycket i den 5:e kategorin ansvarar för att de som tilldelats av denna inte uppfylls eller i förtid arbetsbeskrivning skyldigheter och (eller) icke-användning av de beviljade rättigheterna.

4.2. Operatören för att upprätthålla reservoartrycket av 5:e klass är ansvarig för bristande efterlevnad av reglerna för interna arbetsföreskrifter, arbetarskydd, säkerhet, industriell sanitet och brandskydd.

4.3. Operatören för att upprätthålla reservoartrycket av den 5:e kategorin är ansvarig för att avslöja information om en organisation (företag / institution) relaterad till kommersiella hemligheter.

4.4. Operatören för att upprätthålla reservoartrycket av 5:e klass är ansvarig för att kraven för interna normativa dokument organisationer (företag / institutioner) och rättsordningar för ledningen.

4.5. Operatören för att upprätthålla reservoartrycket i den 5:e kategorin är ansvarig för överträdelser som begås under sin verksamhet, inom de gränser som fastställs av den nuvarande administrativa, straffrättsliga och civila lagstiftningen.

4.6. Operatören för underhåll av 5:e klass reservoartryck är ansvarig för att orsaka materiell skada organisation (företag / institution) inom de gränser som fastställts av den nuvarande administrativa, straffrättsliga och civila lagstiftningen.

4.7. Operatören för att upprätthålla reservoartrycket i 5:e klass är ansvarig för missbruk av de tillhandahållna officiella befogenheterna, såväl som deras användning för personliga ändamål.

IA hemsida.

1.1. Schematiskt diagram över RPM-systemet

RPM-systemet är ett komplext teknisk utrustning nödvändig för beredning, transport, insprutning av ett arbetsmedel i en oljefältsformation för att upprätthålla formationstryck och uppnå maximala oljeutvinningshastigheter från formationen.

RPM-systemet bör ge:

De erforderliga volymerna av vatteninjektion i reservoaren och trycket för dess injektion genom brunnar, utvecklingsobjekt och fältet som helhet i enlighet med projektdokumenten;

Behandling av det injicerade vattnet till förhållanden (när det gäller sammansättning, fysikalisk-kemiska egenskaper, innehållet av pälsföroreningar, syre, mikroorganismer) som uppfyller kraven i designdokument;

Övervakning av vattenkvaliteten i reservoartryckhållningssystemet, mätning av brunnars injektivitet, redovisning av vatteninjektion både för varje brunn och för grupper, formationer och utvecklingsobjekt och fältet som helhet;

Tätheten och tillförlitligheten av driften av vattenförsörjningssystemet, användningen av en sluten cykel av vattenbehandling och vattenöversvämning med Avloppsvatten;

Möjlighet att ändra sätten för vatteninjektion i brunnar, genomföra BHT av injektionsbrunnar för att öka reservoarernas injektivitet, omsluta reservoarer genom effekten av vattenöversvämning, reglering av processen att förskjuta olja till botten av produktionsbrunnar.

RPM-systemet inkluderar följande tekniska enheter (se fig. 10.1)

Injektionsbrunnssystem;

System av rörledningar och distributionsblock (VRB);

Agentinjektionsstationer (BKNS), samt utrustning för beredning av medlet för injektion i reservoaren.

Figur 1.1.1. Schematiskt diagram över RPM-systemet

1.2. Rörledningssystem för tryckunderhåll

Rörledningarna i reservoartryckhållningssystemet inkluderar:

Injektionsledningar (rörledning från VRB till brunnshuvud);

Lågtrycksvattenrör (tryck upp till 2 MPa);

Högtrycksvattenledningar (i högtrycksvattenledningar pumpas vatten av pumpenheter);

Intrasite vattenledningar (vattenledningar för platsanläggningar).

Den transporterade produkten från rörledningar är en aggressiv blandning av vatten som innehåller: mekaniska föroreningar, svavel, kalcit och andra skadliga ämnen.

Teknik för att samla in och transportera produkter

Vattenförsörjning till modulära klusterpumpstationer (BKNS) utförs från flera källor:

Formationsvatten tillförs genom lågtrycksvattenledningarna (PWSV och CPF (CPF));

Lågtrycksvattenledningar levererar vatten från vattenbrunnar;

Färskvatten tillförs från öppna reservoarer genom lågtrycksvattenledningar.

Fig. 1.2.1. Ring (a) och balk (b) vattendistributionssystem 1 vattenreningsverk; 2 huvudvattenledning; 3 högtrycksvattenledningar; 4 utloppsledning; 5 brunn; 6 injektionsbrunnar; 7 matningsledningar; 8 underjordiska reservoarer med rent vatten; 9 klusterpumpstation; 10 bygel

Från BKNS tillförs arbetsmedlet (vatten) genom vattendistributionsblocken (VRB) genom brunnarnas högtrycksvattenledningar och injektionsledningar för insprutning i formationen för att upprätthålla formationstrycket.

Huvudsakliga tekniska parametrar

Utformningen av fältrörledningar (diameter, väggtjocklek), metoden för att lägga dem, materialet för deras tillverkning bestäms av designorganisationen och ger:

Säker och pålitlig drift;

Fältuppsamling och transport av vatten från reservoartryckhållningssystemet till injektionsbrunnar;

Installations- och reparationsarbeten;

Möjlighet till övervakning över det tekniska tillståndet för vattenledningar;

Skydd mot korrosion, blixtnedslag och statisk elektricitet;

Förebyggande av bildning av hydrat och andra pluggar.

Tabell 1.2.1

Arbetstryck i tryckhållningssystemets rörledningar

1.3. Tryckrör

Dimensionerna och vikten av oljerörledningar (enligt GOST 3101 46) anges i tabellen. 1.3.1. Oljeledningar testas för Hydrauliskt tryck inte mer än 40 MPa, beräknat med formeln

P = 20 δ ơ/d (1.3.1)

där P är det hydrauliska trycket i MPa; δ är den minsta väggtjockleken i mm .; ơ tillåten spänning, taget lika med 35 % av sluthållfastheten, i kg / mm 2; d rörets innerdiameter, i mm.

Grafitsmörjmedel för gängade röranslutningar

För smörjning av gängade röranslutningar används grafitsmörjmedel av följande sammansättning:

1) 5 viktdelar maskinolja, 1 viktdel grafitpulver (blandningen omrörs noggrant till ett oljigt tillstånd);

2) 50 ... 60 % grafitpulver, 5 % tekniskt fett, 1,5 % kaustiksoda med styrkan 32 grader Be, 33,5 43,5 % maskinolja (alla beståndsdelar tas i procent av den totala vikten);

3) 24 % fett, 36 % grafit, 8 % kalkmjölk, 2 % kolofonium (alla komponenter tas i procent av den totala vikten).

Tabell 1.3.1

Mått och vikt på oljeledningar

1.4. Pumpstationer och installationer för vatteninjektion

För vatteninjektion används pumpstationer och installationer, baserade främst på centrifugalkolvpumpenheter (Fig. 1.4.1).

Fig.1.4.1 Installation av en dränkbar elektrisk centrifugalpump och för tillförsel av formationsvatten: 1 dränkbar elmotor; 2 - dränkbar pump; 3 - brunnshuvudutrustning; 4 - strömkabel; 5 - komplex utrustning; 6 - transformator; b - för vatteninjektion: 1 - grop; 2 - fördelningsvattenledning; 3 - dränkbar elektrisk pump; 4 - instrumentering; 5 - insprutningsvattenledning; 6 - komplex enhet; 7 - transformator

Upp till flera dussin injektionsbrunnar är anslutna till pumpstationer, så kallade klusterpumpstationer (SPS). De mest utvecklade är klusterpumpstationer av modulär design. Blockklusterpumpstationer (BKNS) särskiljs baserat på centrifugalpumpar 1 2 3 5 6 4 7 6 5 4 3 2 1 a b CNS-180 och CNS-500. Sammansättningen av BKNS, beroende på antalet pumpar, visas i tabell 1.4.1.

Beskrivning av BKNS:s design och funktionsprincip

Pumpenheten inkluderar, som huvudelement, flerstegs centrifugalsektionspumpar av typen CNS-180 eller CNS-500, vars huvudindikatorer, beroende på antalet steg, anges i tabell 1.4.1. Pumpenheten inkluderar en elektrisk drivning av pumpen (synkron typ STD-serie med statisk magnetisering eller asynkron typ APM-serie), en oljeenhet för pumpenheten, en axialfläkt med en elektrisk drivning, en lokal kontrollpost med en nödstoppsknapp , ett instrumentstativ, avstängnings- och styrventiler för pumpenheten, tekniska rörledningar.

På det typiska tekniska schemat för BKNS (Fig. 1.4.2) indikerar siffrorna: 1, 2, 7 - transformatorskåp, respektive kabelingångar och avloppspumpstyrning; 3 - kontrollstation; 4 - lågspänningsställverk; 5, 6 - instrument- och allmänna stationstavlor; 8, 13, 23 - pumpar 1СЦВ, ЦНСК och ЦНС180; 9, 11, 21 - ventiler, respektive: kontrollera, lyft och kontrollera; 10, 19, 26, 28 - ventiler, respektive: avstängning, elektromagnetisk, reglerande, vinkel; 12, 14, 16, 17, 20 - ZKL och elektriska grindventiler; 15 - filter; 18 - oljekylare; 22 - oljetank; 24 - växelkoppling; 25 - elektrisk motor; 27 - diafragma; I - pumpenheter; II - block av dräneringspumpar; III - lågspänningsutrustning och styrenhet; IV - block av tryckkammar; V - ställverk RU-6 (10) kV; VI - transformator komplett transformatorstation KTPN 66-160 / 6KK; VII - spillvattentank.

BKNS består av två typer av pumpenheter: NB-1 (extrem pumpenhet) och NB-2 -medium. Block NB-1 krävs oavsett antalet pumpenheter i BKNS. Skillnaden mellan dessa block är i prestandan för deras skydd.

Pumpenhetens inloppsledning är utrustad med ett nätfilter och en manuell ventil av ZKL2-typ, utloppsledningen är utrustad med en backventil och en elektrisk ventil av typen B-403.

Blocket av tryckhuvudsgrenröret (BG), avsett för redovisning och distribution av TZH som kommer från pumpen genom tryckrörledningarna, placeras i en separat helmetalllåda på ett avstånd av minst 10 m från resten av block. Inkluderar fördelningsgrenrör, backspolningsgrenrör, kontrollpunkt, flödesmätare med begränsningsanordning, avstängningsventil, fläkt, serviceplattform, elektrisk ugn.

Ris. 1.4.2 - Typiskt tekniskt schema för BKNS

En lovande riktning är användningen av vattenkraftsmodulära pumpar med "absolut" flödeskontroll.

Eltråd och kablar läggs i metalllådor, stålrör, flexibla metallslangar. I BA läggs elektriska ledningar (bundna i buntar) och kablar i brickor under golvet, som nås genom luckor.

Stationens arbete är som följer. Processvatten tillförs genom sugledningen till inloppet på CNS-180 centrifugalpumpen. Från pumpen genom tryckledningen tillförs vatten till BG, där det distribueras till åtta, fem eller fyra vattentryckvattenledningar (beroende på typ av BG) och matas sedan till injektionsbrunnarna.

Det finns en speciell uppsamlare för att tömma vatten från vattenledningar under BG-reparation. Pumpaggregat med pumpar CNS 180-1900 och CNS 180-1422 är utrustade med individuella oljesystem som ger forcerad oljeförsörjning för smörjning och kylning av pumpen och elmotorns lager.

Vattenkylningssystemet ger:

Oljekylning under påtvingad smörjning av NB-pumpenhetens lager;

Kylning av lager HA med pump CNS-1050;

Vattenförsörjning för kylning och låsning av glandlarna på ändtätningar på pumpar TsNS-180 i händelse av ett tryckfall i pumpens sugrör till 0,1 MPa, samt kylning av elmotorer med ZCV.

Från reservoaren pumpas avloppsvatten periodiskt av huvudpumparna BD TsNSK-60/254 till inloppet på TsNS-180-pumparna.

BA är utrustad med utrustning som ger uppstart, styrning av huvudparametrarna och drift av stationen, kraftdistributionsutrustning, motorkontrollpaneler, värme- och avloppspumpar. Mätning, registrering av tryck och vattenflöde. in i injektionsbrunnarna produceras av flödesmätare placerade på varje BG-vattenledning.

Som huvudalternativ kommer vi att överväga en pumpenhet med påtvingad smörjning av lagren i pumpenheten HA (trycket vid utpumpning av pumparna är högre än 10 MPa).

OBS installerad:

Pumpenhet NA, bestående av en pump av typen TsNS-180 och en elmotor;

Oljeanläggning och rörledningar i smörjsystemet med beslag;

Processvattenledningar och rördelar;

Kylsystem rörledningar och kopplingar;

Bakvatten- och kylrörledningar för pumptätningar;

Dräneringsrörledningar;

Tryckknappskontrollstolpe för oljeinstallation,

Tryckknappskontrollstolpe för den elektriska drivventilen;

Elektriska ledningar kanaler och rör,

Fara-knapp;

Mätare kolumn;

Den installerade utrustningen monteras och fästs på släden och blockets omslutande strukturer.

Centrifugalsektionspumpen CNS-180 har en nominell kapacitet på 180 m 3 / h vid ett designat (nominellt) tryck vid pumpens utlopp. Det är tillåtet att ändra vattenförbrukningen från 50 till 180 m 3 / h vid en vattentäthet lika med 1000-1001 kg / m 3.

För att skydda pumpens flödesväg från stora mekaniska föroreningar är en sil installerad i sugröret.

Elmotorer av två typer används för att driva pumpen - synkron och asynkron. Kylning av luft i motorer med ZCV utförs med färskvatten. I motorer med RCV kyls statorlindningarna med luft från turbinrummet.

Oljesystem HA består av en oljetank med en kapacitet på 0,6 m 3, en växellådsoljepump med en elektrisk drivning med en kapacitet på 2,1 m 3 / h och ett tryck på 0,27 MPa, en oljekylare med filter och ett rörledningssystem med avstängningsventiler.

En kilslussventil av typen ZKL2 och en sil är installerade på processvattensugledningen. På utloppsrörledningen är installerade backventil och en elektrisk ventil V-407E. En luftavtappningsventil är installerad vid den övre punkten av tryckledningen.

Kylsystemsrörledningar är utformade för att leverera kylvatten till oljekylaren och luftkylarna på motorer med ZCV. Vatten tillförs från kylsystemet för att stänga och kyla pumpens ändtätningar när trycket vid pumpinloppet är under 0,1 MPa.

När pumpen arbetar med ett tryck i inloppsröret från 0,6 till 3,0 MPa, avlastas oljetätningarna med vattendränering genom pumpens halstätningar till ett icke-tryckkärl. Dräneringen av vatten från pumpens hydrobanas kammare utförs in i sugledningen. Dränering från pumpens ändtätningar görs till en dräneringstank installerad i DB.

Lokal kontroll av tekniska och operativa parametrar för pumpenheter, inställning av larmsensorer utförs enligt manometrar och amperemeteravläsningar av magnetiseringskretsen för motorn av STD-typ.

Efter att ha startat med knappen "starta från kontrollpanelen som är installerad i BA, slås oljepumpen på, och när trycket i slutet av oljeledningen når 0,05 ... 0,1 MPa börjar huvudpumpen att starta. Efter når trycket bakom pumpen, 0,9 Pnom börjar öppna den elektriska ventilen på utloppsledningen. Efter att ventilen har öppnats, inom 60 s, går pumpen in i stationärt driftläge.

I en pumpenhet med ett vibrationsisoleringssystem för pumpenheter är pumpenheten med en ram installerad på gummi-metallstötdämpare fästa på släden. Kompensatorer är installerade på pumpens sug- och utloppsrör, och gummislangar är installerade på smörjledningarna, baksidan av oljetätningarna.

När stationen är i drift, på grund av stötdämpare och elastiska kompenserande insatser på rörledningar, reduceras överföringen av vibrationer från pumpenheten till rörledningar, bärande strukturer, blockbaser och fundament, och överföringen av buller reduceras också.

Databasen innehåller:

2 pumpenheter med pumpar TsNSK-60/264;

Dräneringstank;

2 självsugande pumpar 1SCV-1,5M;

4 block av PET-4 ugnar;

Skyddslådor för elektriska ledningar;

Processvattenledningar och kopplingar.

Pumpar 1SC8-1.5M är designade för att pumpa vatten från dräneringstanken till avloppsvattentanken. Pumpar av typen TsNSK-60/264 används för att pumpa vatten från avloppsvattenreservoaren in i NB-sugledningen.

1 pump är reserverad. Blocket av ett tryckhuvudsgrenrör (BG) tjänar till att distribuera processvatten till brunnarna i tryckhållningssystemet. Sex typer av tryckgrenrörsblock har utvecklats, beroende på antalet vattenledningar och typen av vattenflödesmätare.

BG installerade:

Block av rörledningar;

Flödesmätningsanordning;

Serviceområde;

Ventilations- och värmeelement,

Kontroll skåp;

Tryckknappsstolpe för ventilationskontroll.

Rörledningsblocket består av en trycksamling med styrventiler, högtrycksvattenledningar, en avloppssamling, ventiler och en flödesmätare. Förändringen i processvattnets flödeshastighet utförs av reglerventiler installerade på utloppsgrenröret.

Beroende på antalet vattenledningar är tryckgrenrörsblock uppdelade i 8, 5 och 4 vattenledningar. 5- och 4-vattentillförselblocken kan levereras separat från stationen. Av typen av vattenflödesmätare levereras kamblock med: en begränsningsanordning komplett med en skärm för differentialtrycksmätare; Electron-2M utrustning; flödesgivare DRK 1-100-50-5.

Vid installation av Electron-2M-utrustningen och DRK 1-100-50-5 flödessensorn installeras de primära enheterna direkt på tryckrörledningarna i BG, och de sekundära installeras på stativen i ett fristående instrumentblock (OP). För att värma blocket finns 3 oljefyllda ugnar med en kapacitet på 2 kW med temperaturreglering. Ventilation utförs genom luftintag genom en luftkanal placerad på aggregatets golv, med en axialfläkt av typ B-06-300 nr 5H1C installerad på sidopanelen.

Tabell 1.4.3 visar de tekniska egenskaperna för de fyra huvudgrupperna av blockkluster pumpstationer: BKNS 100 ¥; BKNS 150 ¥, BKNS 200 ¥; BKNS 500 ¥.

Sektionscentrifugalpumpar, typ CNS

Pumpar av CNS-typ - centrifugalsektionspumpar: G - för pumpning av vatten med en temperatur på 45-105 ° C (oljor - 2-60 ° C), M - för pumpning av olja, UN - för pumpning av oljeläckor, efter siffrorna , klimatversionen och placeringskategorin anges pump under drift i enlighet med GOST 15150-69. Tillåtet massfraktion mekaniska föroreningar upp till 0,1 % och en storlek av fasta partiklar som inte är mer än 0,1 mm. Trycket vid pumpinloppet vid pumpning av vatten måste vara minst: - 0,1 MPa och 0,07-0,015 MPa vid pumpning av olja. Det maximalt tillåtna inloppstrycket av alla typer är inte mer än 0,3 MPa. Allmän form centrifugalsektionspump (CNS) visas i fig. 1.4.3.

Tabell 1.4.4 visar de tekniska egenskaperna för centrifugalpumpar med en kapacitet på 38 och 60 m 3 / timme. Tabell 1.4.5 visar de tekniska egenskaperna för centrifugalpumpar med en produktivitet på 105, 180 och 300 m 3 / timme.

Enheterna CNS 300-120 ... 540 och CNS 105-98 ... 441 är avsedda för pumpning av vattnad gasmättad och kommersiell olja med en temperatur på 0-45 ° C med en densitet på 700-1050 kg / m 3, en paraffinhalt på högst 20 %, mekaniska föroreningar med en fast partikelstorlek på upp till 0, 2 mm och en volymetrisk koncentration på 0,2 %, vattenskuren högst 90 %. Trycket vid pumpinloppet är 0,05-0,6 MPa.

Figur 1.4.3. - Allmän vy av en centrifugalsektionspump

Tabell 10.4.1

Sammansättning av block BKNS

* Med en sluten ventilationscykel.

** Ingår ej i fabriksleveransen.

Fortsättning av tabellen.

Tekniska egenskaper hos det centrala nervsystemet med en kapacitet på 30 och 60 m 3 / timme

Tabell 10.4. 5

Tekniska egenskaper hos det centrala nervsystemet med en produktivitet på 105, 180 och 300 m 3 / timme

Fortsättning av tabellen.

10.4. 5 Tekniska egenskaper hos det centrala nervsystemet med en produktivitet på 105, 180 och 300 m 3 / timme

10.5. Sumptankar

Vid anläggningarna för insamling och beredning av olja för rening och beredning av oljefältsavloppsvatten används olika typer av strukturer, installationer och apparater, monterade enligt olika tekniska scheman. Huvudutrustningen för dessa anläggningar och parametrarna för avloppsvatten efter behandling och beredning ges i tabellen. 10.5.1 och 10.5.2.

Tabell 10.5.1

Den huvudsakliga utrustningen för behandling och beredning av oljefälts avloppsvatten

10.6. Injektionsbrunnsutrustning

Utrustning för injektionsbrunn inkluderar:

Markutrustning:

Utloppsarmatur;

Brunnshuvudrör.

Underjordisk utrustning:

Pump- och kompressorrör;

Insprutningsbrunnshuvudet är utrustat med standardkopplingar utformade för maximalt förväntat tryck vid pumpning av ett arbetsmedel.

Armaturerna är utformade för att täta brunnshuvudet på injektionsbrunnar i processen att injicera vatten i brunnen, för att utföra reparationsarbeten, för att vidta åtgärder för att öka formationens injektivitet och forskning fungerar utföras utan att stoppa injektionen. Huvuddelarna av beslagen är rörhuvudet och trädet.

Rörhuvudet är avsett för att täta ringen, hänga upp rörsträngen och utföra vissa tekniska operationer, forskning och reparationsarbete. Den består av ett tvärstycke, slussventiler och en snabbmonteringskoppling.

Trädet används för att pumpa vätska genom slangsträngen och består av skaftventiler, ett T-stycke, sidoventiler och en backventil.

Tekniska egenskaper för brunnshuvudutrustning för injektionsbrunnar ges i tabellen. 10.6.1.

Ris. 10.6.1. - Injektionsbrunnsdesign

Tabell 10.6.1

Tekniska egenskaper för utrustning för injektionsbrunnshuvud

Insprutningsventilen är ansluten till brunnens injektionsledning (Figur 10.6.1).

Följande krav ställs på utformningen av injektionsbrunnar:

1.Injektionsbrunnshuvudets utrustning måste överensstämma med konstruktionen, vars utveckling måste ta hänsyn till injektionsmedlets sammansättning, fysikalisk-kemiska egenskaper och det maximala förväntade injektionstrycket.

2. Injektionsbrunnar, oberoende av det injicerade medlets fysikalisk-kemiska egenskaper, måste vara utrustade med en slangsträng och vid behov en packningsanordning som skyddar och isolerar produktionssträngen från det injicerade medlets inverkan på den;

3. För att förhindra frysning av vatten i brunnsarmaturer och insprutningssystemet under avstängningar är det nödvändigt att se till att vatten avlägsnas fullständigt från armaturerna och arbetsmedlets tillförselsystem och fylla den specificerade utrustningen med icke-frysande vätska.

Funktionsprincipen för en injektionsbrunn

Vatten från VRB (VRG) tillförs genom brunnens injektionsledning och brunnshuvudets T-rör in i slangen och går genom dem in i reservoaren. Valet av slangparametrar för injektionsbrunnar utförs baserat på villkoren för mekanisk hållfasthet och tillåtna tryckförluster vid injicering av TOR. Flödeshastigheten för processvätskan som sprutas in i injektionsbrunnen regleras av choken (5) eller flödesregulatorn (se fig. 10.6.2). För att styra vatteninsprutningsprocessen är brunnskopplingarna utrustade med högtrycksventiler (9 och 12).

Ris. 10.6.2 - Insprutningsarmatur ANK 1 med brunnsrör 1 - snabbmonteringsanslutning; 2 - en ventil med en tryckmätare; 3 - central ventil; 4 - tee; 5 - montering; 6 - fläns; 7 - rörledningar; 8 - rörventil; 9 - ventil för mätning av Ru; 10 - ringformig ventil; 11 - sekantventil; 12 - ventil för mätning av arbetet (linjär)

Service av injektionsbrunnar

Injektionsbrunnar servas av operatörer för att upprätthålla driftstrycket. Injektionsbrunnar servas dagligen.

Vid service av injektionsbrunnar övervakas följande:

Arbetstryck (linje) och brunnshuvud;

Arbetet med instrumentering och utrustning;

Skick på ventiler och flänsanslutningar;

Tillstånd för skyddsanordningar;

Status (närvaro) av en fackförening eller en regleranordning.

Reparation av injektionsbrunnar

Behovet av att reparera injektionsbrunnen bestäms av tryckhållningsverkstadens geologiska och tekniska tjänster baserat på forskningsresultaten. Behovet av att reparera markutrustning bestäms av CPPD:s befälhavare och bekräftas av chefen för butiken.

Reparation av injektionsbrunnar utförs av team av workover- och workoveroperationer. Det underjordiska (nuvarande) brunnsarbetsteamet byter ut ventilerna och översynsteamet utför reparations- och isoleringsarbeten, eliminering av läckor i produktionssträngen, eliminering av olika typer av olyckor, sätter brunnar i drift och arbetar för att öka brunnarnas injektivitet. Reparation av injektionsbrunnar utförs på basis av en arbetsplan, som anger typen av reparation, ordningen för att döda brunnen och utförandet av arbetet, utrustningen som ska sjösättas etc. Brunnen måste först förberedas för överarbetning.

Förberedelse av brunnar för överarbetning är operatörens ansvar att upprätthålla reservoartrycket, medan följande omfattning av arbetet måste utföras:

Tillfartsvägarna till brunnen kontrolleras, vid behov återfylls vägen;

En plats förbereds (planeras) för reparationsteamet, i vintertid rensas med hjälp av specialutrustning från snö. Tomtens storlek måste vara minst 40x40m.

Brunnsinsprutningsbeslagen förbereds. Flänsanslutningar utloppskopplingarna måste ha en komplett uppsättning fästelement, ventiler och högtrycksventiler måste vara i gott skick, arbetsmedlet får inte passera genom flänsanslutningarna.

Säkrings- och rörventilerna för injektionskopplingarna är stängda, trycket i brunnens injektionsledning ventileras till atmosfärstryck.

Driftsättning och undersökning av injektionsbrunnar

Syftet med att föra insprutningsbrunnen till regimen är att bringa arbetstrycket och vätskeflödeshastigheten i enlighet med regimens parametrar. Att föra brunnen till läget utförs baserat på det tekniska driftsättet för injektionsbrunnarna, godkänt av företagets chefsingenjör.

Operatörens uppgift att upprätthålla reservoartrycket samtidigt som brunnen sätts i drift är att kontrollera arbetstrycket och mängden av det injicerade arbetsmedlet.

Utmatningen till läget utförs enligt följande:

RPM-operatören mäter dagligen trycket och flödet av arbetsmedlet. Efter start av brunnen, under de första 2-3 dagarna vid ett relativt lågt injektionstryck, observeras en stor flödeshastighet av arbetsmedlet, detta beror på en minskning av trycket i brunnens bottenhålszon efter överarbetning;

Efter stabilisering av arbetstrycket regleras brunnsdriftläget. Genom att välja chokens diameter eller regleranordningens flödesområde justeras arbetstrycket och flödeshastigheten längs brunnen till driftsparametrarna.

Brunnen anses vara på-läge om 3 mätningar av arbetsmedlets flödeshastighet i brunnen under dagen motsvarar driftsparametrarna vid ett konstant insprutningstryck.

Under drift av brunnar med hjälp av borrhåls- och ytverktyg bör konstant övervakning av injektivitet, injektionstryck och täckning av reservoarer genom vattenöversvämning i tjocklek utföras. Reservoartryck, reservoarfiltreringsparametrar och brunninjektivitetskoefficienter bestäms genom att testa brunnar med metoderna för bottenhålstryckfall och stadiga testinjektioner.

Samspelet mellan brunnar och rörelsevägarna för det injicerade vattnet genom reservoaren studeras genom tryckdynamiken i olika delar av reservoaren, resultaten av undersökningar med trycktestmetoden, geofysiska metoder och tillägg av indikatorer till injicerat vatten. Utvärdering av effektiviteten av åtgärder för att reglera vatteninjektion längs sektionen utförs med hjälp av djupflödesmätare, metoden för radioaktiva isotoper eller mycket känsliga termometrar.

Frekvensen och volymen av forskningsarbete i injektionsbrunnar fastställs av företaget i enlighet med det godkända obligatoriska komplexet av geofysiska och hydrodynamiska fältstudier, med hänsyn till kraven i det tekniska projektdokumentet för utveckling.