Planera Motivering Kontrollera

Ministern för ministeriet för nödsituationer i Ryska federationen godkände koden för etik och serviceuppförande. Ministern för Ryska federationens ministerium för nödsituationer godkände brandmannens yrkeskod för etik och serviceuppförande

I enlighet med beslut av rådets presidium under ordföranden Ryska Federationen om bekämpning av korruption (protokoll från mötet daterat den 23 december 2010 N 21) Jag beordrar:

Godkänn bifogad etik och officiellt beteende tjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenserna av naturkatastrofer.

Minister S.K. Shoigu

Koda
etik och officiellt uppförande för tjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilt försvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenserna av naturkatastrofer

I. Allmänna bestämmelser

1.1 Koden för etik och officiellt uppförande för tjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och katastrofhjälp (nedan kallad koden) har utvecklats i enlighet med federala lagar daterad den 27 maj 2003 N 58-FZ "Om Ryska federationens system för offentliga tjänster" (Ryska federationens samlade lagstiftning, 2003, N 22, art. 2063, N 46 (del 1), art. 4437; 2006, N 29, 3123; 2007, N 49, punkt 6070; 2011, N 1, punkt 31), av den 25 december 2008 N 273-FZ "On Combating Corruption" (Ryska federationens samlade lagstiftning, 2008, N 52, punkt 6228), dekret från Ryska federationens president av den 12 augusti 2002 N 885 "Om godkännande generella principer official Conduct of Civil Services" (Sobraniye Zakonodatelstva Rossiyskoy Federatsii, 2002, N 33, Art. 3196; 2007, N 13, Art. 1531; 2009, N 29, Art. 3658), Model Official Code of Conduct of Conduct of Conduct of Conduct Tjänstemän i Ryska federationen och kommunalt anställda, godkända genom beslut av rådets presidium under Ryska federationens president för bekämpning av korruption (protokoll från mötet daterat den 23 december 2010 N 21), andra rättsakter från Ryska federationen och bygger på allmänt erkända moraliska principer och normer ryska samhället och stater.

1.2. Koden är en uppsättning allmänna principer för professionell arbetsetik och grundläggande regler för officiellt uppförande, som rekommenderas att följas av tjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och katastrofhjälp (nedan kallade tjänstemän ), oavsett deras position.

1.3. En medborgare i den ryska federationen som går in i den offentliga tjänsten vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och katastrofhjälp (nedan kallad civilförvaltningen) rekommenderas att bekanta sig med bestämmelserna i koden och vägledas av dem under sin officiella verksamhet.

1.4. En tjänsteman uppmanas att vidta alla nödvändiga åtgärder för att följa bestämmelserna i koden, och varje medborgare i Ryska federationen kan förvänta sig att en tjänsteman ska bete sig i sina relationer med honom i enlighet med bestämmelserna i koden.

1.5. Syftet med koden är att definiera de etiska normerna och reglerna för tjänstemäns officiella beteende för att på ett värdigt sätt utföra sina uppgifter. yrkesverksamhet, samt främja stärkandet av tjänstemännens auktoritet, medborgarnas förtroende för statliga organ och säkerställa enhetliga uppförandenormer för tjänstemän. Koden fungerar som grunden för bildandet av korrekt moral inom området för offentliga tjänster, respekt för public service i det allmänna medvetandet, och fungerar också som en institution för offentligt medvetande och moral hos tjänstemän, deras självkontroll.

1.6. Koden är utformad för att förbättra effektiviteten av tjänstemäns prestationer officiella uppgifter.

1.7. Kunskap och efterlevnad av bestämmelserna i koden av tjänstemän är ett av kriterierna för att bedöma kvaliteten på deras yrkesverksamhet och officiella beteende.

II. Grundläggande principer och regler för myndighetsuppförande
tjänstemän

2.1. Tjänstemän som är medvetna om sitt ansvar gentemot staten, samhället och medborgarna uppmanas att:

a) att utföra sina uppgifter samvetsgrant och till en hög standard professionell nivå att försäkra effektivt arbete statliga myndigheter;

b) utgå från det faktum att erkännande, iakttagande och skydd av mänskliga och medborgerliga rättigheter och friheter bestämmer den huvudsakliga innebörden och innehållet i både statliga organs och tjänstemäns verksamhet;

c) utföra sina aktiviteter inom Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av naturkatastrofer (nedan kallat Rysslands EMERCOM);

d) inte ge företräde åt några professionella eller sociala grupper och organisationer, vara oberoende av inflytande från enskilda medborgare, professionella eller sociala grupper och organisationer;

e) utesluta handlingar relaterade till påverkan av personliga, egendomsmässiga (ekonomiska) och andra intressen som hindrar det samvetsgranna utförandet av deras officiella uppgifter;

f) iaktta opartiskhet, med uteslutande av möjligheten att påverka deras officiella verksamhet genom beslut av politiska partier och offentliga föreningar;

g) följa servicereglerna, yrkesetik och regler för affärsuppförande;

h) att visa korrekthet och uppmärksamhet i hanteringen av medborgare och tjänstemän;

i) visa tolerans och respekt för sederna och traditionerna hos folken i Ryssland och andra stater, ta hänsyn till de kulturella och andra särdragen hos olika etniska, sociala grupper och bekännelser, främja interetnisk och interreligiös harmoni;

j) avstå från beteende som kan väcka tvivel om en tjänstemans samvetsgranna utförande av officiella uppgifter, samt undvika konfliktsituationer kan skada hans rykte eller auktoriteten hos Rysslands nödsituationsministerium;

k) vidta åtgärder enligt Ryska federationens lagstiftning för att förhindra uppkomsten av en intressekonflikt och lösa de fall av intressekonflikt som har uppstått;

l) inte använda sin officiella position för att påverka statliga organs, organs verksamhet kommunerna, organisationer, tjänstemän, tjänstemän och medborgare när de löser personliga frågor;

m) avstå från offentliga uttalanden, bedömningar och bedömningar av verksamheten vid det ryska nödministeriet, Rysslands minister för civilt försvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av naturkatastrofer, om detta inte är en del av de officiella uppgifterna för en tjänsteman;

o) följa reglerna för offentliga tal och tillhandahållande av officiell information som fastställts av EMERCOM i Ryssland;

n) respektera företrädare för fonder massmedia att informera allmänheten om det statliga organets arbete, samt att bistå med att erhålla tillförlitlig information enligt fastställd ordning;

p) avstå i offentliga tal, inklusive i media, från att ange värdet i utländsk valuta (villkorade monetära enheter) på Ryska federationens territorium av varor, verk, tjänster och andra föremål för medborgerliga rättigheter, beloppen för transaktioner mellan invånare i Ryska federationen, budgetindikatorer på alla nivåer i Ryska federationens budgetsystem, mängden statliga och kommunala lån, statliga och kommunala skulder, utom när det är nödvändigt för korrekt överföring av information eller föreskrivs i lagstiftningen i den ryska federationen. Ryska Federationen, internationella fördrag ryska federationen, affärssederna;

c) ständigt sträva efter att säkerställa den mest effektiva användningen av resurserna under dess ansvar.

2.2. En tjänsteman, som har organisatoriska och administrativa befogenheter i förhållande till andra tjänstemän, anlitas:

a) vidta åtgärder för att förebygga och lösa intressekonflikter;

b) vidta åtgärder för att förhindra korruption;

c) förhindra fall av tvång av tjänstemän att delta i politiska partiers och offentliga föreningars verksamhet.

2.3. En tjänsteman, utrustad med organisatoriska och administrativa befogenheter i förhållande till andra tjänstemän, uppmanas att vidta åtgärder för att säkerställa att tjänstemän som är underställda honom inte tillåter korrupt farligt beteende, och genom sitt personliga beteende är han ett exempel på ärlighet, opartiskhet och rättvisa.

III. Rekommenderade etiska regler för tjänsteuppförande
tjänstemän

3.1. I officiellt uppträdande måste en tjänsteman utgå från grundlagens bestämmelser om att en person, hans rättigheter och friheter är högsta värde och varje medborgare har rätt till okränkbarhet i privatlivet, personliga hemligheter och familjehemligheter, skydd av heder, värdighet, sitt goda namn.

3.2. I officiellt uppförande avstår en tjänsteman från att:

a) alla slags uttalanden och handlingar av diskriminerande karaktär baserat på kön, ålder, ras, nationalitet, språk, medborgarskap, social, egendom eller civilstånd, politiska eller religiösa preferenser;

b) oförskämdhet, yttringar av en avvisande ton, arrogans, partiska kommentarer, framläggande av olagliga, oförtjänta anklagelser;

c) hot, kränkande uttryck eller kommentarer, handlingar som stör normal kommunikation eller framkallar olagligt beteende;

d) rökning under officiella möten, samtal, annan officiell kommunikation med medborgare.

3.4. Tjänstemän uppmanas att främja upprättandet av affärsrelationer i teamet och konstruktivt samarbete med varandra genom sitt officiella beteende.

3.5. Utseende av en tjänsteman i utförandet av sina officiella uppgifter, beroende på tjänstevillkoren och formen för det officiella evenemanget, bör bidra respektfull attityd medborgare till statliga organ, följa de allmänt accepterade affärsstil, som kännetecknas av formalitet, återhållsamhet, traditionalism, noggrannhet.

IV. Ansvar för brott mot bestämmelserna i Koden

4.1. Brott mot bestämmelserna i koden av en tjänsteman är föremål för moraliskt fördömande vid ett möte med relevanta kommissioner för efterlevnad av kraven för officiellt uppförande av tjänstemän och lösning av intressekonflikter eller intyg.

4.2. Överensstämmelse med bestämmelserna i koden av tjänstemän beaktas vid genomförande av intyg, bildande personalreserv för befordran till högre befattningar, samt vid utdömande av disciplinpåföljder.

Order från Ryska federationens ministerium för nödsituationer av den 7 juli 2011 N 354 "Om godkännande av koden för etik och officiellt uppförande för statstjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av Naturkatastrofer"

Enligt slutsatsen från Ryska federationens justitieministerium den 9 augusti 2011 N 01/57086-DK behöver denna order inte statlig registrering

Dokumentöversikt

Koden för etik och officiellt uppförande för statstjänstemän vid Rysslands krisministerium godkändes.

Den innehåller en uppsättning allmänna principer för professionell arbetsetik och grundläggande regler för myndighetsuppförande, som anställda bör vägledas av oavsett vilken position de har. När en medborgare går in i tjänsten blir han bekant med bestämmelserna i koden och observerar dem under sin verksamhet. Varje anställd vidtar åtgärder för att förebygga och lösa intressekonflikter, förhindra korruption och förhindrar även anställda från att tvingas delta i politiska partiers och offentliga föreningars aktiviteter.

Anställda ska utföra sina arbetsuppgifter samvetsgrant och på hög professionell nivå, vara korrekta och uppmärksamma i mötet med andra, främja interetnisk och interreligiös harmoni, etc.

En anställds efterlevnad av bestämmelserna i koden beaktas vid certifiering, bildandet av en personalreserv och utförande av disciplinära sanktioner.

Order från Ryska federationens ministerium för nödsituationer av den 7 juli 2011 N 354 "Om godkännande av koden för etik och officiellt uppförande för statstjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av Naturkatastrofer"

referens
Enligt slutsatsen från Ryska federationens justitieministerium den 9 augusti 2011 N 01/57086-DK, behöver denna order inte statlig registrering

I enlighet med beslutet av presidiet för anti-korruptionsrådet under Ryska federationens president (protokoll från mötet den 23 december 2010 N 21) beordrar jag:
Godkänn bifogade etiska regler och officiellt uppförande för statstjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av naturkatastrofer.
Minister S.K. Shoigu

Koda
etik och officiellt uppförande för tjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilt försvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenserna av naturkatastrofer

I. Allmänna bestämmelser
1.1. Koden för etik och officiellt uppförande för statstjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och katastrofhjälp (hädanefter kallad koden) utvecklades i enlighet med federala lagar av den 27 maj 2003 N 58-FZ " Om Ryska federationens system för offentliga tjänster "(Ryska federationens samlade lagstiftning, 2003, nr 22, art. 2063, nr. 46 (del 1), art. 4437; 2006, nr. 29, art. 3123; 2007, nr 49, art. 6070; 2011, nr. 1, art. 31), daterad 25 december 2008 N 273-FZ "On Combating Corruption" (Ryska federationens samlade lagstiftning, 2008, N 52, art. 6228), dekret från Ryska federationens president av den 12 augusti 2002 N 885 "Om godkännande av de allmänna principerna för offentligt uppförande av tjänstemän" (Sobranie Zakonodatelstva Rossiyskoy Federatsii, 2002, N 33, Art. 30096, 20076; N 13, art. 1531; 2009, N 29, art. 3658), modellkoden för etik och officiellt uppförande för offentliganställda i Ryska federationen och kommunerna x anställda, godkända genom beslut av rådets presidium under Ryska federationens president för bekämpning av korruption (protokoll från mötet daterat den 23 december 2010 N 21), andra reglerande rättsakter från Ryska federationen och är baserad på allmänt erkända moraliska principer och normer för det ryska samhället och staten.
1.2. Koden är en uppsättning allmänna principer för professionell arbetsetik och grundläggande regler för officiellt uppförande, som rekommenderas att följas av tjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och katastrofhjälp (nedan kallade tjänstemän ), oavsett deras position.
1.3. En medborgare i den ryska federationen som går in i den offentliga tjänsten vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och katastrofhjälp (nedan kallad civilförvaltningen) rekommenderas att bekanta sig med bestämmelserna i koden och vägledas av dem under sin officiella verksamhet.
1.4. En tjänsteman uppmanas att vidta alla nödvändiga åtgärder för att följa bestämmelserna i koden, och varje medborgare i Ryska federationen kan förvänta sig att en tjänsteman ska bete sig i sina relationer med honom i enlighet med bestämmelserna i koden.
1.5. Syftet med koden är att definiera de etiska normerna och reglerna för tjänstemäns officiella uppförande för att deras yrkesverksamhet ska kunna utföras på ett värdigt sätt, samt att främja stärkandet av tjänstemännens auktoritet, medborgarnas förtroende för statliga organ och säkerställa enhetliga uppförandenormer för tjänstemän. Koden tjänar som grund för bildandet av korrekt moral inom området för offentliga tjänster, respekt för offentliga tjänster i allmänhetens sinne, och fungerar också som en institution för offentligt medvetande och moral för tjänstemän, deras självkontroll.
1.6. Koden är utformad för att effektivisera tjänstemäns utförande av sina officiella uppgifter.
1.7. Kunskap och efterlevnad av bestämmelserna i koden av tjänstemän är ett av kriterierna för att bedöma kvaliteten på deras yrkesverksamhet och officiella beteende.
II. Grundläggande principer och regler för myndighetsuppförande
tjänstemän
2.1. Tjänstemän som är medvetna om sitt ansvar gentemot staten, samhället och medborgarna uppmanas att:
a) utföra officiella uppgifter samvetsgrant och på hög yrkesnivå för att säkerställa att statliga organ fungerar effektivt;
b) utgå från det faktum att erkännande, iakttagande och skydd av mänskliga och medborgerliga rättigheter och friheter bestämmer den huvudsakliga innebörden och innehållet i både statliga organs och tjänstemäns verksamhet;
c) utföra sina aktiviteter inom Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av naturkatastrofer (nedan kallat Rysslands EMERCOM);
d) inte ge företräde åt några professionella eller sociala grupper och organisationer, vara oberoende av inflytande från enskilda medborgare, professionella eller sociala grupper och organisationer;
e) utesluta handlingar relaterade till påverkan av personliga, egendomsmässiga (ekonomiska) och andra intressen som hindrar det samvetsgranna utförandet av deras officiella uppgifter;
f) iaktta opartiskhet, med uteslutande av möjligheten att påverka deras officiella verksamhet genom beslut av politiska partier och offentliga föreningar;
g) följa normerna för officiell, yrkesetik och regler för affärsuppförande;
h) att visa korrekthet och uppmärksamhet i hanteringen av medborgare och tjänstemän;
i) visa tolerans och respekt för sederna och traditionerna hos folken i Ryssland och andra stater, ta hänsyn till de kulturella och andra särdragen hos olika etniska, sociala grupper och bekännelser, främja interetnisk och interreligiös harmoni;
j) avstå från beteende som kan väcka tvivel om en tjänstemans samvetsgranna utförande av officiella uppgifter, samt undvika konfliktsituationer som kan skada hans rykte eller auktoriteten hos Rysslands krisministerium;
k) vidta åtgärder enligt Ryska federationens lagstiftning för att förhindra uppkomsten av en intressekonflikt och lösa de fall av intressekonflikt som har uppstått;
l) inte använda sin officiella ställning för att påverka verksamheten hos statliga organ, lokala självstyrande organ, organisationer, tjänstemän, tjänstemän och medborgare när de löser personliga frågor;
m) avstå från offentliga uttalanden, bedömningar och bedömningar av verksamheten vid det ryska nödministeriet, Rysslands minister för civilt försvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av naturkatastrofer, om detta inte är en del av de officiella uppgifterna för en tjänsteman;
o) följa reglerna för offentliga tal och tillhandahållande av officiell information som fastställts av EMERCOM i Ryssland;
o) att respektera medieföreträdares verksamhet för att informera allmänheten om det statliga organets arbete, samt att hjälpa till att erhålla tillförlitlig information på föreskrivet sätt;
p) avstå i offentliga tal, inklusive i media, från att ange värdet i utländsk valuta (villkorade monetära enheter) på Ryska federationens territorium av varor, verk, tjänster och andra föremål för medborgerliga rättigheter, beloppen för transaktioner mellan invånare i Ryska federationen, budgetindikatorer på alla nivåer i Ryska federationens budgetsystem, mängden statliga och kommunala lån, statliga och kommunala skulder, utom när det är nödvändigt för korrekt överföring av information eller föreskrivs i lagstiftningen i den ryska federationen. Ryska federationen, Ryska federationens internationella fördrag, affärssed;
c) ständigt sträva efter att säkerställa den mest effektiva användningen av resurserna under dess ansvar.
2.2. En tjänsteman, som har organisatoriska och administrativa befogenheter i förhållande till andra tjänstemän, anlitas:
a) vidta åtgärder för att förebygga och lösa intressekonflikter;
b) vidta åtgärder för att förhindra korruption;
c) förhindra fall av tvång av tjänstemän att delta i politiska partiers och offentliga föreningars verksamhet.
2.3. En tjänsteman, utrustad med organisatoriska och administrativa befogenheter i förhållande till andra tjänstemän, uppmanas att vidta åtgärder för att säkerställa att tjänstemän som är underställda honom inte tillåter korrupt farligt beteende, och genom sitt personliga beteende är han ett exempel på ärlighet, opartiskhet och rättvisa.
III. Rekommenderade etiska regler för tjänsteuppförande
tjänstemän
3.1. I officiellt beteende måste en tjänsteman utgå från de konstitutionella bestämmelserna att en person, hans rättigheter och friheter är det högsta värdet och varje medborgare har rätt till privatliv, personliga hemligheter och familjehemligheter, skydd av heder, värdighet, sitt goda namn.
3.2. I officiellt uppförande avstår en tjänsteman från att:
a) alla slags uttalanden och handlingar av diskriminerande karaktär baserat på kön, ålder, ras, nationalitet, språk, medborgarskap, social, egendom eller civilstånd, politiska eller religiösa preferenser;
b) oförskämdhet, yttringar av en avvisande ton, arrogans, partiska kommentarer, framläggande av olagliga, oförtjänta anklagelser;
c) hot, kränkande uttryck eller kommentarer, handlingar som stör normal kommunikation eller framkallar olagligt beteende;
d) rökning under officiella möten, samtal, annan officiell kommunikation med medborgare.
3.4. Tjänstemän uppmanas att främja upprättandet av affärsrelationer i teamet och konstruktivt samarbete med varandra genom sitt officiella beteende.
Tjänstemän uppmuntras att vara artiga, vänliga, korrekta, hänsynsfulla och toleranta i mötet med medborgare och kollegor.
3.5. Utseendet av en tjänsteman i utförandet av officiella uppgifter, beroende på tjänstevillkoren och formatet för det officiella evenemanget, bör bidra till medborgarnas respektfulla inställning till statliga organ, motsvara den allmänt accepterade affärsstilen, som särskiljs genom formalitet, återhållsamhet, traditionalism, noggrannhet.
IV. Ansvar för brott mot bestämmelserna i Koden
4.1. Brott mot bestämmelserna i koden av en tjänsteman är föremål för moraliskt fördömande vid ett möte med relevanta kommissioner för efterlevnad av kraven för officiellt uppförande av tjänstemän och lösning av intressekonflikter eller intyg.
4.2. Överensstämmelse med bestämmelserna i koden av tjänstemän beaktas när de utför intyg, bildar en personalreserv för befordran till högre positioner, såväl som vid utförande av disciplinära sanktioner.

Allmän information

Hederskoden godkändes på order av ministeriet för nödsituationer i Ryssland nr 136 daterad den 6 mars 2006.

Text

Det höga anseendet för en anställd i EMERCOM of Russia-systemet, rätten till förtroende och stöd för medborgarna i Ryska federationen kan endast tjänas genom professionalism, anständighet och goda gärningar.

Hedersplikten för en anställd vid EMERCOM i Ryssland är att vara ett exempel i genomförandet av Ryska federationens konstitution, Ryska federationens lagar, trogen civila och officiella plikter, militäreden (för militär personal) , ed från en anställd vid organen för inre angelägenheter (för anställda vid statens brandförsvar), djupt medvetna om sitt personliga ansvar för god tro funktionella uppgifter inom civilförsvarsområdet, skydd av befolkningen och territorier från naturliga och konstgjorda nödsituationer, säkerställa brandsäkerhet och säkerheten för människor vid vattendrag.

Hedersplikten för den ledande personalen vid EMERCOM i Ryssland är att skickligt kombinera noggrannhet och ansvar för att skapa ett sunt moraliskt och psykologiskt klimat i en underordnad enhet, för att bilda moralisk kultur anställda vid ministeriet för nödsituationer i Ryssland, ta hand om sina underordnade, säkerställa deras sociala och juridiska skydd, omge veteranerna med uppmärksamhet, såväl som familjerna till anställda som dog i tjänsten.

I militärtjänst, arbete och vardagsliv måste en anställd i EMERCOM of Russia-systemet vägledas av följande moraliska principer och etiska standarder i denna hederskodex:

  • att hedra och respektera Ryska federationens statliga symboler och symbolerna för Rysslands ministerium för nödsituationer;
  • använda de befogenheter som staten beviljar på ett rimligt sätt, strikt inom lagen;
  • att tjäna i namnet att säkerställa säkerheten för livet för en vanlig medborgare i Ryssland, för varje enskild person i behov av hjälp, för hans fred och stabilitet;
  • att kräva av sig själv, principfast, sanningsenlig, opartisk i beslut, att inte låta dem påverkas av några fördomar, fientliga eller vänskapliga relationer, nationalitet och religion;
  • var ständigt redo att hjälpa, använd aldrig offrens hjälplöshet för själviska syften, acceptera inte gåvor för att utföra officiella uppgifter, tillåt inte missbruk av officiell ställning, fakta om korruption, förhindra sådana fenomen på alla möjliga sätt och *kämpa mot dem, eftersom de undergräver auktoriteten hos Rysslands ministeriet för krissituationer i allmänhetens ögon;
  • att vara modig och modig, att inte stanna inför fara i en situation som kräver räddning av människors liv;
  • feghet och feghet är egenskaper som är oacceptabla för en anställd i EMERCOM of Russia-systemet;
  • kom alltid ihåg att de övergripande ansträngningarna och resultaten av arbetet i EMERCOM of Russia-systemet kan försvagas eller omintetgöras av passivitet, en omoralisk handling av till och med en försumlig anställd;
  • kom alltid ihåg att fördelen vanlig man och samhället kan föras av en anställd i systemet för Rysslands nödsituationsministerium, och ständigt förbättra sina kvalifikationer, yrkesutbildning strävar efter att vara heltäckande utvecklad, högutbildad och använda progressiva metoder, teknologier och bästa praxis i sin verksamhet;
  • alltid visa respekt och takt gentemot medborgarna vid utförandet av officiella uppgifter och i vardagen;
  • kom ihåg att detta är en förutsättning för positiva resultat affärskommunikation och auktoriteten för EMERCOM i Ryssland som helhet;
  • betrakta disciplin, flit och organisation som din plikt;
  • visa initiativ i arbetet, uppfatta kritik korrekt, erkänna misstag i tid och inte leta efter falsk självrättfärdigande;
  • att bära en uniform med heder och värdighet, att ta hand om deras utseende;
  • att bevara och öka de bästa traditionerna i Rysslands krisministerium: patriotism, plikttrohet, kamratskap, ömsesidig hjälp, mod, osjälviskhet, adel, självuppoffring, professionalism, speciell laganda företagskultur Ministeriet för nödsituationer i Ryssland, samt uppmärksamhet på mänskliga känslor och sorg Order från ministeriet för nödsituationer i Ryssland nr 136 av 03/06/2006 Hederskodex för en anställd i systemet för Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av naturkatastrofer.

RYSKA FEDERATIONENS MINISTERIE FÖR CIVILFÖRSVAR, NÖDSTOPP OCH KATASTRONLJÄLP

BESTÄLLA

Om godkännande av koden för etik och officiellt uppförande för tjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av naturkatastrofer


Dokumentet behöver inte statlig registrering
Ryska federationens justitieministerium. -
Brev från Rysslands justitieministerium daterat 09.08.2011 N 01/57086-DK
___________________________________________________________________

I enlighet med beslutet av presidiet för anti-korruptionsrådet under Ryska federationens president (protokoll från mötet daterat den 23 december 2010 N 21)

Jag beställer:

Godkänn bifogade etiska regler och officiellt uppförande för statstjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av naturkatastrofer.

Minister
S.K. Shoigu

Bilaga. Etikregler och officiellt uppförande för statstjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av naturkatastrofer

I. Allmänna bestämmelser

1.1 Koden för etik och officiellt uppförande för tjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och katastrofhjälp (nedan kallad koden) har utvecklats i enlighet med federala lagar av den 27 maj 2003 N 58-FZ "Om systemet för offentliga tjänster i Ryska federationen"(Ryska federationens samlade lagstiftning, 2003, N 22, Art. 2063, N 46 (del 1), Art. 4437; 2006, N 29, Art. 3123; 2007, N 49, Art. 6070; 2011, N 1 , 31), daterad 25 december 2008 N 273-F3 "Om bekämpning av korruption"(Sobraniye zakonodatelstva Rossiyskoy Federatsii, 2008, N 52, art. 6228), Dekret från Ryska federationens president av den 12 augusti 2002 N 885 "Om godkännande av de allmänna principerna för officiellt uppförande för tjänstemän"(Sobraniye zakonodatelstva Rossiyskoy Federatsii, 2002, N 33, Art. 3196; 2007, N 13, Art. 1531; 2009, N 29, Art. 3658), Model Code of Ethics and Official Municipal Conduct of the Russian Federation of the Russian Federation Anställda, godkända genom beslut Presidium för rådet under Ryska federationens president för bekämpning av korruption (protokoll från mötet daterat den 23 december 2010 N 21), andra reglerande rättsakter i Ryska federationen och är baserad på allmänt erkända moraliska principer och normer för det ryska samhället och staten.

1.2. Koden är en uppsättning allmänna principer för professionell arbetsetik och grundläggande regler för officiellt uppförande, som rekommenderas att följas av tjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och katastrofhjälp (nedan kallade tjänstemän ), oavsett deras position.

1.3. En medborgare i den ryska federationen som går in i den offentliga tjänsten vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och katastrofhjälp (nedan kallad civilförvaltningen) rekommenderas att bekanta sig med bestämmelserna i koden och vägledas av dem under sin officiella verksamhet.

1.4. En tjänsteman uppmanas att vidta alla nödvändiga åtgärder för att följa bestämmelserna i koden, och varje medborgare i Ryska federationen kan förvänta sig att en tjänsteman ska bete sig i sina relationer med honom i enlighet med bestämmelserna i koden.

1.5. Syftet med koden är att definiera de etiska normerna och reglerna för tjänstemäns officiella uppförande för att deras yrkesverksamhet ska kunna utföras på ett värdigt sätt, samt att främja stärkandet av tjänstemännens auktoritet, medborgarnas förtroende för statliga organ och säkerställa enhetliga uppförandenormer för tjänstemän. Koden tjänar som grund för bildandet av korrekt moral inom området för offentliga tjänster, respekt för offentliga tjänster i allmänhetens sinne, och fungerar också som en institution för offentligt medvetande och moral för tjänstemän, deras självkontroll.

1.6. Koden är utformad för att effektivisera tjänstemäns utförande av sina officiella uppgifter.

1.7. Kunskap och efterlevnad av bestämmelserna i koden av tjänstemän är ett av kriterierna för att bedöma kvaliteten på deras yrkesverksamhet och officiella beteende.

II. Grundläggande principer och regler för tjänstemäns officiella beteende

2.1. Tjänstemän som är medvetna om sitt ansvar gentemot staten, samhället och medborgarna uppmanas att:

a) utföra officiella uppgifter samvetsgrant och på hög yrkesnivå för att säkerställa att statliga organ fungerar effektivt;

b) utgå från det faktum att erkännande, iakttagande och skydd av mänskliga och medborgerliga rättigheter och friheter bestämmer den huvudsakliga innebörden och innehållet i både statliga organs och tjänstemäns verksamhet;

c) utföra sina aktiviteter inom Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av naturkatastrofer (nedan kallat Rysslands EMERCOM);

d) inte ge företräde åt några professionella eller sociala grupper och organisationer, vara oberoende av inflytande från enskilda medborgare, professionella eller sociala grupper och organisationer;

e) utesluta handlingar relaterade till påverkan av personliga, egendomsmässiga (ekonomiska) och andra intressen som hindrar det samvetsgranna utförandet av deras officiella uppgifter;

f) iaktta opartiskhet, med uteslutande av möjligheten att påverka deras officiella verksamhet genom beslut av politiska partier och offentliga föreningar;

g) följa normerna för officiell, yrkesetik och regler för affärsuppförande;

h) att visa korrekthet och uppmärksamhet i hanteringen av medborgare och tjänstemän;

i) visa tolerans och respekt för sederna och traditionerna hos folken i Ryssland och andra stater, ta hänsyn till de kulturella och andra särdragen hos olika etniska, sociala grupper och bekännelser, främja interetnisk och interreligiös harmoni;

j) avstå från beteende som kan väcka tvivel om en tjänstemans samvetsgranna utförande av officiella uppgifter, samt undvika konfliktsituationer som kan skada hans rykte eller auktoriteten hos Rysslands krisministerium;

k) vidta åtgärder enligt Ryska federationens lagstiftning för att förhindra uppkomsten av en intressekonflikt och lösa de fall av intressekonflikt som har uppstått;

l) inte använda sin officiella ställning för att påverka verksamheten hos statliga organ, lokala självstyrande organ, organisationer, tjänstemän, tjänstemän och medborgare när de löser personliga frågor;

m) avstå från offentliga uttalanden, bedömningar och bedömningar av verksamheten vid det ryska nödministeriet, Rysslands minister för civilt försvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av naturkatastrofer, om detta inte är en del av de officiella uppgifterna för en tjänsteman;

o) följa reglerna för offentliga tal och tillhandahållande av officiell information som fastställts av EMERCOM i Ryssland;

o) att respektera medieföreträdares verksamhet för att informera allmänheten om det statliga organets arbete, samt att hjälpa till att erhålla tillförlitlig information på föreskrivet sätt;

p) avstå i offentliga tal, inklusive i media, från att ange värdet i utländsk valuta (villkorade monetära enheter) på Ryska federationens territorium av varor, verk, tjänster och andra föremål för medborgerliga rättigheter, beloppen för transaktioner mellan invånare i Ryska federationen, budgetindikatorer på alla nivåer i Ryska federationens budgetsystem, mängden statliga och kommunala lån, statliga och kommunala skulder, utom när det är nödvändigt för korrekt överföring av information eller föreskrivs i lagstiftningen i den ryska federationen. Ryska federationen, Ryska federationens internationella fördrag, affärssed;

c) ständigt sträva efter att säkerställa den mest effektiva användningen av resurserna under dess ansvar.

2.2. En tjänsteman, som har organisatoriska och administrativa befogenheter i förhållande till andra tjänstemän, anlitas:

a) vidta åtgärder för att förebygga och lösa intressekonflikter;

b) vidta åtgärder för att förhindra korruption;

c) förhindra fall av tvång av tjänstemän att delta i politiska partiers och offentliga föreningars verksamhet.

2.3. En tjänsteman, utrustad med organisatoriska och administrativa befogenheter i förhållande till andra tjänstemän, uppmanas att vidta åtgärder för att säkerställa att tjänstemän som är underställda honom inte tillåter korrupt farligt beteende, och genom sitt personliga beteende är han ett exempel på ärlighet, opartiskhet och rättvisa.

III. Rekommenderade etiska regler för offentligt uppförande av tjänstemän

3.1. I officiellt beteende måste en tjänsteman utgå från de konstitutionella bestämmelserna att en person, hans rättigheter och friheter är det högsta värdet och varje medborgare har rätt till privatliv, personliga hemligheter och familjehemligheter, skydd av heder, värdighet, sitt goda namn.

3.2. I officiellt uppförande avstår en tjänsteman från att:

a) alla slags uttalanden och handlingar av diskriminerande karaktär baserat på kön, ålder, ras, nationalitet, språk, medborgarskap, social, egendom eller civilstånd, politiska eller religiösa preferenser;

b) oförskämdhet, yttringar av en avvisande ton, arrogans, partiska kommentarer, framläggande av olagliga, oförtjänta anklagelser;

c) hot, kränkande uttryck eller kommentarer, handlingar som stör normal kommunikation eller framkallar olagligt beteende;

d) rökning under officiella möten, samtal, annan officiell kommunikation med medborgare.

3.4. Tjänstemän uppmanas att främja upprättandet av affärsrelationer i teamet och konstruktivt samarbete med varandra genom sitt officiella beteende.

Tjänstemän uppmuntras att vara artiga, vänliga, korrekta, hänsynsfulla och toleranta i mötet med medborgare och kollegor.

3.5. Utseendet av en tjänsteman i utförandet av officiella uppgifter, beroende på tjänstevillkoren och formatet för det officiella evenemanget, bör bidra till medborgarnas respektfulla inställning till statliga organ, motsvara den allmänt accepterade affärsstilen, som särskiljs genom formalitet, återhållsamhet, traditionalism, noggrannhet.

IV. Ansvar för brott mot bestämmelserna i Koden

4.1. Brott mot bestämmelserna i koden av en tjänsteman är föremål för moraliskt fördömande vid ett möte med relevanta kommissioner för efterlevnad av kraven för officiellt uppförande av tjänstemän och lösning av intressekonflikter eller intyg.

4.2. Överensstämmelse med bestämmelserna i koden av tjänstemän beaktas när de utför intyg, bildar en personalreserv för befordran till högre positioner, såväl som vid utförande av disciplinära sanktioner.

Dokumentets elektroniska text
utarbetad av CJSC "Kodeks" och kontrollerad mot:
e-postlista

Om godkännande av den etiska koden och officiellt uppförande för tjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av naturkatastrofer (kräver inte statlig registrering)

Dokumentets namn: Om godkännande av den etiska koden och officiellt uppförande för tjänstemän vid Ryska federationens ministerium för civilförsvar, nödsituationer och eliminering av konsekvenser av naturkatastrofer (kräver inte statlig registrering)
Dokumentnummer: 354
Typ av dokument: Order från ministeriet för nödsituationer i Ryssland
Värdkropp: Ryska ministeriet för nödsituationer
Status: nuvarande
Publicerad: Dokumentet har inte publicerats.
Acceptansdatum: 7 juli 2011
Gällande startdatum: 11 september 2011